Gur Kai Sabadh Bhaedhiaa Ein Bidhh Vasiaa Man Aae ||
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥

This shabad raamu raamu karataa sabhu jagu phirai raamu na paaiaa jaai is by Guru Amar Das in Raag Bihaagrhaa on Ang 555 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ ਮਃ

Salok Ma 3 ||

Shalok, Third Mehl:

ਬਿਹਾਗੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੫


ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਰਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਾਇ

Raam Raam Karathaa Sabh Jag Firai Raam N Paaeiaa Jaae ||

The entire world roams around, chanting, ""Raam, Raam, Lord, Lord"", but the Lord cannot be obtained like this.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਅਤੁਲੁ ਤੁਲਿਆ ਜਾਇ

Agam Agochar Ath Vaddaa Athul N Thuliaa Jaae ||

He is inaccessible, unfathomable and so very great; He is unweighable, and cannot be weighed.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਪਾਈਆ ਕਿਤੈ ਲਇਆ ਜਾਇ

Keemath Kinai N Paaeeaa Kithai N Laeiaa Jaae ||

No one can evaluate Him; He cannot be purchased at any price.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ

Gur Kai Sabadh Bhaedhiaa Ein Bidhh Vasiaa Man Aae ||

Through the Word of the Guru's Shabad, His mystery is known; in this way, He comes to dwell in the mind.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਮੇਉ ਹੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ

Naanak Aap Amaeo Hai Gur Kirapaa Thae Rehiaa Samaae ||

O Nanak, He Himself is infinite; by Guru's Grace, He is known to be permeating and pervading everywhere.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥

Aapae Miliaa Mil Rehiaa Aapae Miliaa Aae ||1||

He Himself comes to blend, and having blended, remains blended. ||1||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਮਃ

Ma 3 ||

Third Mehl:

ਬਿਹਾਗੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੫


ਮਨ ਇਹੁ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ

Eae Man Eihu Dhhan Naam Hai Jith Sadhaa Sadhaa Sukh Hoe ||

O my soul, this is the wealth of the Naam; through it, comes peace, forever and ever.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਤੋਟਾ ਮੂਲਿ ਆਵਈ ਲਾਹਾ ਸਦ ਹੀ ਹੋਇ

Thottaa Mool N Aavee Laahaa Sadh Hee Hoe ||

It never brings any loss; through it, one earns profits forever.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਖਾਧੈ ਖਰਚਿਐ ਤੋਟਿ ਆਵਈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਓਹੁ ਦੇਇ

Khaadhhai Kharachiai Thott N Aavee Sadhaa Sadhaa Ouhu Dhaee ||

Eating and spending it, it never decreases; He continues to give, forever and ever.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਸਹਸਾ ਮੂਲਿ ਹੋਵਈ ਹਾਣਤ ਕਦੇ ਹੋਇ

Sehasaa Mool N Hovee Haanath Kadhae N Hoe ||

One who has no skepticism at all never suffers humiliation.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੨॥

Naanak Guramukh Paaeeai Jaa Ko Nadhar Karaee ||2||

O Nanak, the Gurmukh obtains the Name of the Lord, when the Lord bestows His Glance of Grace. ||2||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮) ਸ. (੩) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਬਿਹਾਗੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੫


ਆਪੇ ਸਭ ਘਟ ਅੰਦਰੇ ਆਪੇ ਹੀ ਬਾਹਰਿ

Aapae Sabh Ghatt Andharae Aapae Hee Baahar ||

He Himself is deep within all hearts, and He Himself is outside them.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਆਪੇ ਗੁਪਤੁ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਹੀ ਜਾਹਰਿ

Aapae Gupath Varathadhaa Aapae Hee Jaahar ||

He Himself is prevailing unmanifest, and He Himself is manifest.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਜੁਗ ਛਤੀਹ ਗੁਬਾਰੁ ਕਰਿ ਵਰਤਿਆ ਸੁੰਨਾਹਰਿ

Jug Shhatheeh Gubaar Kar Varathiaa Sunnaahar ||

For thirty-six ages, He created the darkness, abiding in the void.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਓਥੈ ਵੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤਾ ਆਪੇ ਹਰਿ ਨਰਹਰਿ

Outhhai Vaedh Puraan N Saasathaa Aapae Har Narehar ||

There were no Vedas, Puraanas or Shaastras there; only the Lord Himself existed.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਬੈਠਾ ਤਾੜੀ ਲਾਇ ਆਪਿ ਸਭ ਦੂ ਹੀ ਬਾਹਰਿ

Baithaa Thaarree Laae Aap Sabh Dhoo Hee Baahar ||

He Himself sat in the absolute trance, withdrawn from everything.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das


ਆਪਣੀ ਮਿਤਿ ਆਪਿ ਜਾਣਦਾ ਆਪੇ ਹੀ ਗਉਹਰੁ ॥੧੮॥

Aapanee Mith Aap Jaanadhaa Aapae Hee Gouhar ||18||

Only He Himself knows His state; He Himself is the unfathomable ocean. ||18||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੮):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das