Vaddehans Mehalaa 3 ||
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

This shabad maaiaa mohu gubaaru hai gur binu giaanu na hoee is by Guru Amar Das in Raag Vadhans on Ang 558 of Sri Guru Granth Sahib.

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ

Vaddehans Mehalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੯


ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਹੋਈ

Maaeiaa Mohu Gubaar Hai Gur Bin Giaan N Hoee ||

Emotional attachment to Maya is darkness; without the Guru, there is no wisdom.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੧
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਸਬਦਿ ਲਗੇ ਤਿਨ ਬੁਝਿਆ ਦੂਜੈ ਪਰਜ ਵਿਗੋਈ ॥੧॥

Sabadh Lagae Thin Bujhiaa Dhoojai Paraj Vigoee ||1||

Those who are attached to the Word of the Shabad understand; duality has ruined the people. ||1||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰਮਤਿ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ

Man Maerae Guramath Karanee Saar ||

O my mind, under Guru's Instruction, do good deeds.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਹਿ ਤਾ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Sadhaa Sadhaa Har Prabh Ravehi Thaa Paavehi Mokh Dhuaar ||1|| Rehaao ||

Dwell forever and ever upon the Lord God, and you shall find the gate of salvation. ||1||Pause||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੩
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਗੁਣਾ ਕਾ ਨਿਧਾਨੁ ਏਕੁ ਹੈ ਆਪੇ ਦੇਇ ਤਾ ਕੋ ਪਾਏ

Gunaa Kaa Nidhhaan Eaek Hai Aapae Dhaee Thaa Ko Paaeae ||

The Lord alone is the treasure of virtue; He Himself gives, and then one receives.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੩
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਵਿਛੁੜੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥

Bin Naavai Sabh Vishhurree Gur Kai Sabadh Milaaeae ||2||

Without the Name, all are separated from the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, one meets the Lord. ||2||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਦੇ ਘਟਿ ਗਏ ਤਿਨਾ ਹਥਿ ਕਿਹੁ ਆਇਆ

Maeree Maeree Karadhae Ghatt Geae Thinaa Hathh Kihu N Aaeiaa ||

Acting in ego, they lose, and nothing comes into their hands.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚਿ ਮਿਲੇ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੩॥

Sathagur Miliai Sach Milae Sach Naam Samaaeiaa ||3||

Meeting the True Guru, they find Truth, and merge into the True Name. ||3||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਜਗਾਏ

Aasaa Manasaa Eaehu Sareer Hai Anthar Joth Jagaaeae ||

Hope and desire abide in this body, but the Lord's Light shines within as well.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਮਨਮੁਖਿ ਬੰਧੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਏ ॥੪॥੩॥

Naanak Manamukh Bandhh Hai Guramukh Mukath Karaaeae ||4||3||

O Nanak, the self-willed manmukhs remain in bondage; the Gurmukhs are liberated. ||4||3||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Amar Das