Vaddehans Mehalaa 3 ||
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

This shabad rasnaa hari saadi lagee sahji subhaai is by Guru Amar Das in Raag Vadhans on Ang 560 of Sri Guru Granth Sahib.

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ

Vaddehans Mehalaa 3 ||

Wadahans, Third Mehl:

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੦


ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਸਾਦਿ ਲਗੀ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ

Rasanaa Har Saadh Lagee Sehaj Subhaae ||

My tongue is intuitively attracted to the taste of the Lord.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੦ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥

Man Thripathiaa Har Naam Dhhiaae ||1||

My mind is satisfied, meditating on the Name of the Lord. ||1||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੦ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੀ

Sadhaa Sukh Saachai Sabadh Veechaaree ||

Lasting peace is obtained, contemplating the Shabad, the True Word of God.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੦ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਆਪਣੇ ਸਤਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਸਦਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Aapanae Sathagur Vittahu Sadhaa Balihaaree ||1|| Rehaao ||

I am forever a sacrifice to my True Guru. ||1||Pause||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੦ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਅਖੀ ਸੰਤੋਖੀਆ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਇ

Akhee Santhokheeaa Eaek Liv Laae ||

My eyes are content, lovingly focused on the One Lord.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੦ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਮਨੁ ਸੰਤੋਖਿਆ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਗਵਾਇ ॥੨॥

Man Santhokhiaa Dhoojaa Bhaao Gavaae ||2||

My mind is content, having forsaken the love of duality. ||2||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੦ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਦੇਹ ਸਰੀਰਿ ਸੁਖੁ ਹੋਵੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਨਾਇ

Dhaeh Sareer Sukh Hovai Sabadh Har Naae ||

The frame of my body is at peace, through the Shabad, and the Name of the Lord.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੦ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਨਾਮੁ ਪਰਮਲੁ ਹਿਰਦੈ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੩॥

Naam Paramal Hiradhai Rehiaa Samaae ||3||

The fragrance of the Naam permeates my heart. ||3||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੦ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਮਸਤਕਿ ਜਿਸੁ ਵਡਭਾਗੁ

Naanak Masathak Jis Vaddabhaag ||

O Nanak, one who has such great destiny written upon his forehead,

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੦ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਹਜ ਬੈਰਾਗੁ ॥੪॥੭॥

Gur Kee Baanee Sehaj Bairaag ||4||7||

Through the Bani of the Guru's Word, easily and intuitively becomes free of desire. ||4||7||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੦ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Amar Das