Mehal Bulaaeiaa Prabh Anmrith Bhoonchaa ||
ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭੂੰਚਾ ॥

This shabad ati oochaa taa kaa darbaaraa is by Guru Arjan Dev in Raag Vadhans on Ang 562 of Sri Guru Granth Sahib.

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Vaddehans Mehalaa 5 Ghar 1

Wadahans, Fifth Mehl, First House:

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੨


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੨


ਅਤਿ ਊਚਾ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ

Ath Oochaa Thaa Kaa Dharabaaraa ||

His Darbaar, His Court, is the most lofty and exalted.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ

Anth Naahee Kishh Paaraavaaraa ||

It has no end or limitations.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਲਖ ਧਾਵੈ

Kott Kott Kott Lakh Dhhaavai ||

Millions, millions, tens of millions seek,

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕਾ ਮਹਲੁ ਪਾਵੈ ॥੧॥

Eik Thil Thaa Kaa Mehal N Paavai ||1||

But they cannot find even a tiny bit of His Mansion. ||1||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਸੁਹਾਵੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Suhaavee Koun S Vaelaa Jith Prabh Maelaa ||1|| Rehaao ||

What is that auspicious moment, when God is met? ||1||Pause||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਲਾਖ ਭਗਤ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ

Laakh Bhagath Jaa Ko Aaraadhhehi ||

Tens of thousands of devotees worship Him in adoration.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਲਾਖ ਤਪੀਸਰ ਤਪੁ ਹੀ ਸਾਧਹਿ

Laakh Thapeesar Thap Hee Saadhhehi ||

Tens of thousands of ascetics practice austere discipline.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਲਾਖ ਜੋਗੀਸਰ ਕਰਤੇ ਜੋਗਾ

Laakh Jogeesar Karathae Jogaa ||

Tens of thousands of Yogis practice Yoga.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਲਾਖ ਭੋਗੀਸਰ ਭੋਗਹਿ ਭੋਗਾ ॥੨॥

Laakh Bhogeesar Bhogehi Bhogaa ||2||

Tens of thousands of pleasure seekers seek pleasure. ||2||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਜਾਣਹਿ ਥੋਰਾ

Ghatt Ghatt Vasehi Jaanehi Thhoraa ||

He dwells in each and every heart, but only a few know this.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਹੈ ਕੋਈ ਸਾਜਣੁ ਪਰਦਾ ਤੋਰਾ

Hai Koee Saajan Paradhaa Thoraa ||

Is there any friend who can rip apart the screen of separation?

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਕਰਉ ਜਤਨ ਜੇ ਹੋਇ ਮਿਹਰਵਾਨਾ

Karo Jathan Jae Hoe Miharavaanaa ||

I can only make the effort, if the Lord is merciful to me.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਤਾ ਕਉ ਦੇਈ ਜੀਉ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੩॥

Thaa Ko Dhaeee Jeeo Kurabaanaa ||3||

I sacrifice my body and soul to Him. ||3||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਆਇਆ

Firath Firath Santhan Pehi Aaeiaa ||

After wandering around for so long, I have finally come to the Saints;

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਦੂਖ ਭ੍ਰਮੁ ਹਮਾਰਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ

Dhookh Bhram Hamaaraa Sagal Mittaaeiaa ||

All of my pains and doubts have been eradicated.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭੂੰਚਾ

Mehal Bulaaeiaa Prabh Anmrith Bhoonchaa ||

God summoned me to the Mansion of His Presence, and blessed me with the Ambrosial Nectar of His Name.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਊਚਾ ॥੪॥੧॥

Kahu Naanak Prabh Maeraa Oochaa ||4||1||

Says Nanak, my God is lofty and exalted. ||4||1||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev