Sreerang Raathee Firai Maathee Oudhak Gangaa Vaanee ||
ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਰਾਤੀ ਫਿਰੈ ਮਾਤੀ ਉਦਕੁ ਗੰਗਾ ਵਾਣੀ ॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Vaddehans Mehalaa 1 ||
Wadahans, First Mehl:
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੬
ਕਰਹੁ ਦਇਆ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ॥
Karahu Dhaeiaa Thaeraa Naam Vakhaanaa ||
Show mercy to me, that I may chant Your Name.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਭ ਉਪਾਈਐ ਆਪਿ ਆਪੇ ਸਰਬ ਸਮਾਣਾ ॥
Sabh Oupaaeeai Aap Aapae Sarab Samaanaa ||
You Yourself created all, and You are pervading among all.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਰਬੇ ਸਮਾਣਾ ਆਪਿ ਤੂਹੈ ਉਪਾਇ ਧੰਧੈ ਲਾਈਆ ॥
Sarabae Samaanaa Aap Thoohai Oupaae Dhhandhhai Laaeeaa ||
You Yourself are pervading among all, and You link them to their tasks.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਤੁਝ ਹੀ ਕੀਏ ਰਾਜੇ ਇਕਨਾ ਭਿਖ ਭਵਾਈਆ ॥
Eik Thujh Hee Keeeae Raajae Eikanaa Bhikh Bhavaaeeaa ||
Some, You have made kings, while others go about begging.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਤੁਝੁ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਏਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣਾ ॥
Lobh Mohu Thujh Keeaa Meethaa Eaeth Bharam Bhulaanaa ||
You have made greed and emotional attachment seem sweet; they are deluded by this delusion.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਦਾ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਅਪਣੀ ਤਾਮਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ॥੧॥
Sadhaa Dhaeiaa Karahu Apanee Thaam Naam Vakhaanaa ||1||
Be ever merciful to me; only then can I chant Your Name. ||1||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸਦਾ ਮੈ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ॥
Naam Thaeraa Hai Saachaa Sadhaa Mai Man Bhaanaa ||
Your Name is True, and ever pleasing to my mind.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਦੂਖੁ ਗਇਆ ਸੁਖੁ ਆਇ ਸਮਾਣਾ ॥
Dhookh Gaeiaa Sukh Aae Samaanaa ||
My pains are dispelled, and I am permeated with peace.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਗਾਵਨਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣਾ ॥
Gaavan Sur Nar Sugharr Sujaanaa ||
The angels, the mortals and the silent sages sing of You.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੁਰਿ ਨਰ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣ ਗਾਵਹਿ ਜੋ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਹੇ ॥
Sur Nar Sugharr Sujaan Gaavehi Jo Thaerai Man Bhaavehae ||
The angels, the mortals and the silent sages sing of You; they are pleasing to Your Mind.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਾਇਆ ਮੋਹੇ ਚੇਤਹਿ ਨਾਹੀ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੇ ॥
Maaeiaa Mohae Chaethehi Naahee Ahilaa Janam Gavaavehae ||
Enticed by Maya, they do not remember the Lord, and they waste away their lives in vain.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਨ ਚੇਤਹਿ ਮੂਲੇ ਜੋ ਆਇਆ ਤਿਸੁ ਜਾਣਾ ॥
Eik Moorr Mugadhh N Chaethehi Moolae Jo Aaeiaa This Jaanaa ||
Some fools and idiots never think of the Lord; whoever has come, shall have to go.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ਮੈ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ॥੨॥
Naam Thaeraa Sadhaa Saachaa Soe Mai Man Bhaanaa ||2||
Your Name is True, and ever pleasing to my mind. ||2||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਵਖਤੁ ਸੁਹਾਵਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥
Thaeraa Vakhath Suhaavaa Anmrith Thaeree Baanee ||
Beauteous is Your time, O Lord; the Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੇਵਕ ਸੇਵਹਿ ਭਾਉ ਕਰਿ ਲਾਗਾ ਸਾਉ ਪਰਾਣੀ ॥
Saevak Saevehi Bhaao Kar Laagaa Saao Paraanee ||
Your servants serve You with love; these mortals are attached to Your essence.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਉ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਨਾ ਲਾਗਾ ਜਿਨੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਇਆ ॥
Saao Praanee Thinaa Laagaa Jinee Anmrith Paaeiaa ||
Those mortals are attached to Your essence, who are blessed with the Ambrosial Name.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਮਿ ਤੇਰੈ ਜੋਇ ਰਾਤੇ ਨਿਤ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥
Naam Thaerai Joe Raathae Nith Charrehi Savaaeiaa ||
Those who are imbued with Your Name, prosper more and more, day by day.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਇਕੁ ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਨ ਹੋਇ ਸੰਜਮੁ ਜਾਮਿ ਨ ਏਕੁ ਪਛਾਣੀ ॥
Eik Karam Dhharam N Hoe Sanjam Jaam N Eaek Pashhaanee ||
Some do not practice good deeds, or live righteously; nor do they practice self-restraint. They do not realize the One Lord.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਵਖਤੁ ਸੁਹਾਵਾ ਸਦਾ ਤੇਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥੩॥
Vakhath Suhaavaa Sadhaa Thaeraa Anmrith Thaeree Baanee ||3||
Ever beauteous is Your time, O Lord; the Bani of Your Word is Ambrosial Nectar. ||3||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਾਚੇ ਨਾਵੈ ॥
Ho Balihaaree Saachae Naavai ||
I am a sacrifice to the True Name.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਰਾਜੁ ਤੇਰਾ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥
Raaj Thaeraa Kabahu N Jaavai ||
Your rule shall never end.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਰਾਜੋ ਤ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਨਿਹਚਲੁ ਏਹੁ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵਏ ॥
Raajo Th Thaeraa Sadhaa Nihachal Eaehu Kabahu N Jaaveae ||
Your rule is eternal and unchanging; it shall never come to an end.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਚਾਕਰੁ ਤ ਤੇਰਾ ਸੋਇ ਹੋਵੈ ਜੋਇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਏ ॥
Chaakar Th Thaeraa Soe Hovai Joe Sehaj Samaaveae ||
He alone becomes Your servant, who contemplates You in peaceful ease.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਦੁਸਮਨੁ ਤ ਦੂਖੁ ਨ ਲਗੈ ਮੂਲੇ ਪਾਪੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਏ ॥
Dhusaman Th Dhookh N Lagai Moolae Paap Naerr N Aaveae ||
Enemies and pains shall never touch him, and sin shall never draw near him.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਦਾ ਹੋਵਾ ਏਕ ਤੇਰੇ ਨਾਵਏ ॥੪॥
Ho Balihaaree Sadhaa Hovaa Eaek Thaerae Naaveae ||4||
I am forever a sacrifice to the One Lord, and Your Name. ||4||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਭਗਤ ਤੁਮਾਰੇ ॥
Jugeh Juganthar Bhagath Thumaarae ||
Throughout the ages, Your devotees sing the Kirtan of Your Praises,
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੀਰਤਿ ਕਰਹਿ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੈ ਦੁਆਰੇ ॥
Keerath Karehi Suaamee Thaerai Dhuaarae ||
O Lord Master, at Your Door.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਪਹਿ ਤ ਸਾਚਾ ਏਕੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥
Japehi Th Saachaa Eaek Muraarae ||
They meditate on the One True Lord.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਚਾ ਮੁਰਾਰੇ ਤਾਮਿ ਜਾਪਹਿ ਜਾਮਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਹੇ ॥
Saachaa Muraarae Thaam Jaapehi Jaam Mann Vasaavehae ||
Only then do they meditate on the True Lord, when they enshrine Him in their minds.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਭਰਮੋ ਭੁਲਾਵਾ ਤੁਝਹਿ ਕੀਆ ਜਾਮਿ ਏਹੁ ਚੁਕਾਵਹੇ ॥
Bharamo Bhulaavaa Thujhehi Keeaa Jaam Eaehu Chukaavehae ||
Doubt and delusion are Your making; when these are dispelled,
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੫:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਜਮਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥
Gur Parasaadhee Karahu Kirapaa Laehu Jamahu Oubaarae ||
Then, by Guru's Grace, You grant Your Grace, and save them from the noose of Death.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੫:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਭਗਤ ਤੁਮਾਰੇ ॥੫॥
Jugeh Juganthar Bhagath Thumaarae ||5||
Throughout the ages, they are Your devotees. ||5||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੫:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਵਡੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥
Vaddae Maerae Saahibaa Alakh Apaaraa ||
O my Great Lord and Master, You are unfathomable and infinite.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕਿਉ ਕਰਿ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਹਉ ਆਖਿ ਨ ਜਾਣਾ ॥
Kio Kar Karo Baenanthee Ho Aakh N Jaanaa ||
How should I make and offer my prayer? I do not know what to say.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਤਾ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣਾ ॥
Nadhar Karehi Thaa Saach Pashhaanaa ||
If You bless me with Your Glance of Grace, I realize the Truth.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਚੋ ਪਛਾਣਾ ਤਾਮਿ ਤੇਰਾ ਜਾਮਿ ਆਪਿ ਬੁਝਾਵਹੇ ॥
Saacho Pashhaanaa Thaam Thaeraa Jaam Aap Bujhaavehae ||
Only then do I come to realize the Truth, when You Yourself instruct me.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੬:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਦੂਖ ਭੂਖ ਸੰਸਾਰਿ ਕੀਏ ਸਹਸਾ ਏਹੁ ਚੁਕਾਵਹੇ ॥
Dhookh Bhookh Sansaar Keeeae Sehasaa Eaehu Chukaavehae ||
The pain and hunger of the world are Your making; dispel this doubt.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੬:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਜਾਇ ਸਹਸਾ ਬੁਝੈ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਾ ॥
Binavanth Naanak Jaae Sehasaa Bujhai Gur Beechaaraa ||
Prays Nanak, ones skepticism is taken away, when he understands the Guru's wisdom.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੬:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਹੈ ਆਪਿ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥੬॥
Vaddaa Saahib Hai Aap Alakh Apaaraa ||6||
The Great Lord Master is unfathomable and infinite. ||6||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੬:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੮
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਤੇਰੇ ਬੰਕੇ ਲੋਇਣ ਦੰਤ ਰੀਸਾਲਾ ॥
Thaerae Bankae Loein Dhanth Reesaalaa ||
Your eyes are so beautiful, and Your teeth are delightful.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੋਹਣੇ ਨਕ ਜਿਨ ਲੰਮੜੇ ਵਾਲਾ ॥
Sohanae Nak Jin Lanmarrae Vaalaa ||
Your nose is so graceful, and Your hair is so long.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਸੁਇਨੇ ਕੀ ਢਾਲਾ ॥
Kanchan Kaaeiaa Sueinae Kee Dtaalaa ||
Your body is so precious, cast in gold.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੋਵੰਨ ਢਾਲਾ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮਾਲਾ ਜਪਹੁ ਤੁਸੀ ਸਹੇਲੀਹੋ ॥
Sovann Dtaalaa Kirasan Maalaa Japahu Thusee Sehaeleeho ||
His body is cast in gold, and He wears Krishna's mala; meditate on Him, O sisters.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੭:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਮ ਦੁਆਰਿ ਨ ਹੋਹੁ ਖੜੀਆ ਸਿਖ ਸੁਣਹੁ ਮਹੇਲੀਹੋ ॥
Jam Dhuaar N Hohu Kharreeaa Sikh Sunahu Mehaeleeho ||
You shall not have to stand at Death's door, O sisters, if you listen to these teachings.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੭:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਹੰਸ ਹੰਸਾ ਬਗ ਬਗਾ ਲਹੈ ਮਨ ਕੀ ਜਾਲਾ ॥
Hans Hansaa Bag Bagaa Lehai Man Kee Jaalaa ||
From a crane, you shall be transformed into a swan, and the filth of your mind shall be removed.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੭:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਬੰਕੇ ਲੋਇਣ ਦੰਤ ਰੀਸਾਲਾ ॥੭॥
Bankae Loein Dhanth Reesaalaa ||7||
Your eyes are so beautiful, and Your teeth are delightful. ||7||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੭:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਤੇਰੀ ਚਾਲ ਸੁਹਾਵੀ ਮਧੁਰਾੜੀ ਬਾਣੀ ॥
Thaeree Chaal Suhaavee Madhhuraarree Baanee ||
Your walk is so graceful, and Your speech is so sweet.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੁਹਕਨਿ ਕੋਕਿਲਾ ਤਰਲ ਜੁਆਣੀ ॥
Kuhakan Kokilaa Tharal Juaanee ||
You coo like a songbird, and your youthful beauty is alluring.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਤਰਲਾ ਜੁਆਣੀ ਆਪਿ ਭਾਣੀ ਇਛ ਮਨ ਕੀ ਪੂਰੀਏ ॥
Tharalaa Juaanee Aap Bhaanee Eishh Man Kee Pooreeeae ||
Your youthful beauty is so alluring; it pleases You, and it fulfills the heart's desires.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਰੰਗ ਜਿਉ ਪਗੁ ਧਰੈ ਠਿਮਿ ਠਿਮਿ ਆਪਿ ਆਪੁ ਸੰਧੂਰਏ ॥
Saarang Jio Pag Dhharai Thim Thim Aap Aap Sandhhooreae ||
Like an elephant, You step with Your Feet so carefully; You are satisfied with Yourself.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੮:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਰਾਤੀ ਫਿਰੈ ਮਾਤੀ ਉਦਕੁ ਗੰਗਾ ਵਾਣੀ ॥
Sreerang Raathee Firai Maathee Oudhak Gangaa Vaanee ||
She who is imbued with the Love of such a Great Lord, flows intoxicated, like the waters of the Ganges.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੮:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਹਰਿ ਕਾ ਤੇਰੀ ਚਾਲ ਸੁਹਾਵੀ ਮਧੁਰਾੜੀ ਬਾਣੀ ॥੮॥੨॥
Binavanth Naanak Dhaas Har Kaa Thaeree Chaal Suhaavee Madhhuraarree Baanee ||8||2||
Prays Nanak, I am Your slave, O Lord; Your walk is so graceful, and Your speech is so sweet. ||8||2||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੮:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Nanak Dev