Binavanth Naanak Sukh Naam Bhagathee Dhar Vajehi Anehadh Vaajae ||4||3||
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਨਾਮਿ ਭਗਤੀ ਦਰਿ ਵਜਹਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥੪॥੩॥

This shabad prabh karan kaaran samrathaa raam is by Guru Arjan Dev in Raag Vadhans on Ang 578 of Sri Guru Granth Sahib.

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ

Vaddehans Mehalaa 5 ||

Wadahans, Fifth Mehl:

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੭੮


ਪ੍ਰਭ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥਾ ਰਾਮ

Prabh Karan Kaaran Samarathhaa Raam ||

God is the all-powerful Creator, the Cause of causes.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਰਖੁ ਜਗਤੁ ਸਗਲ ਦੇ ਹਥਾ ਰਾਮ

Rakh Jagath Sagal Dhae Hathhaa Raam ||

He preserves the whole world, reaching out with His hand.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਸਮਰਥ ਸਰਣਾ ਜੋਗੁ ਸੁਆਮੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਸੁਖਦਾਤਾ

Samarathh Saranaa Jog Suaamee Kirapaa Nidhh Sukhadhaathaa ||

He is the all-powerful, safe Sanctuary, Lord and Master, Treasure of mercy, Giver of peace.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਣੀ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਜਿਨੀ ਏਕੁ ਪਛਾਤਾ

Hano Kurabaanee Dhaas Thaerae Jinee Eaek Pashhaathaa ||

I am a sacrifice to Your slaves, who recognize only the One Lord.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਵਰਨੁ ਚਿਹਨੁ ਜਾਇ ਲਖਿਆ ਕਥਨ ਤੇ ਅਕਥਾ

Varan Chihan N Jaae Lakhiaa Kathhan Thae Akathhaa ||

His color and shape cannot be seen; His description is indescribable.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸੁਣਹੁ ਬਿਨਤੀ ਪ੍ਰਭ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥਾ ॥੧॥

Binavanth Naanak Sunahu Binathee Prabh Karan Kaaran Samarathhaa ||1||

Prays Nanak, hear my prayer, O God, Almighty Creator, Cause of causes. ||1||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੭
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਏਹਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂ ਕਰਤਾ ਰਾਮ

Eaehi Jeea Thaerae Thoo Karathaa Raam ||

These beings are Yours; You are their Creator.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੮
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਹਰਤਾ ਰਾਮ

Prabh Dhookh Dharadh Bhram Harathaa Raam ||

God is the Destroyer of pain, suffering and doubt.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੮
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਭ੍ਰਮ ਦੂਖ ਦਰਦ ਨਿਵਾਰਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਦੀਨ ਦੈਆਲਾ

Bhram Dhookh Dharadh Nivaar Khin Mehi Rakh Laehu Dheen Dhaiaalaa ||

Eliminate my doubt, pain and suffering in an instant, and preserve me, O Lord, Merciful to the meek.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਆਮਿ ਸਜਣੁ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਬਾਲ ਗੋਪਾਲਾ

Maath Pithaa Suaam Sajan Sabh Jagath Baal Gopaalaa ||

You are mother, father and friend, O Lord and Master; the whole world is Your child, O Lord of the World.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਜੋ ਸਰਣਿ ਆਵੈ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਪਾਵੈ ਸੋ ਬਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਮਰਤਾ

Jo Saran Aavai Gun Nidhhaan Paavai So Bahurr Janam N Marathaa ||

One who comes seeking Your Sanctuary, obtains the treasure of virtue, and does not have to enter the cycle of birth and death again.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂ ਕਰਤਾ ॥੨॥

Binavanth Naanak Dhaas Thaeraa Sabh Jeea Thaerae Thoo Karathaa ||2||

Prays Nanak, I am Your slave. All beings are Yours; You are their Creator. ||2||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਰਾਮ

Aath Pehar Har Dhhiaaeeai Raam ||

Meditating on the Lord, twenty-four hours a day,

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਮਨ ਇਛਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ਰਾਮ

Man Eishhiarraa Fal Paaeeai Raam ||

The fruits of the heart's desires are obtained.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਮਨ ਇਛ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਐ ਮਿਟਹਿ ਜਮ ਕੇ ਤ੍ਰਾਸਾ

Man Eishh Paaeeai Prabh Dhhiaaeeai Mittehi Jam Kae Thraasaa ||

Your heart's desires are obtained, meditating on God, and the fear of death is dispelled.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਗੋਬਿਦੁ ਗਾਇਆ ਸਾਧ ਸੰਗਾਇਆ ਭਈ ਪੂਰਨ ਆਸਾ

Gobidh Gaaeiaa Saadhh Sangaaeiaa Bhee Pooran Aasaa ||

I sing of the Lord of the Universe in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and my hopes are fulfilled.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਵਿਕਾਰ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਈਐ

Thaj Maan Mohu Vikaar Sagalae Prabhoo Kai Man Bhaaeeai ||

Renouncing egotism, emotional attachment and all corruption, we become pleasing to the Mind of God.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣੀ ਸਦਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥੩॥

Binavanth Naanak Dhinas Rainee Sadhaa Har Har Dhhiaaeeai ||3||

Prays Nanak, day and night, meditate forever on the Lord, Har, Har. ||3||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਦਰਿ ਵਾਜਹਿ ਅਨਹਤ ਵਾਜੇ ਰਾਮ

Dhar Vaajehi Anehath Vaajae Raam ||

At the Lord's Door, the unstruck melody resounds.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦੁ ਗਾਜੇ ਰਾਮ

Ghatt Ghatt Har Gobindh Gaajae Raam ||

In each and every heart, the Lord, the Lord of the Universe, sings.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਗੋਵਿਦ ਗਾਜੇ ਸਦਾ ਬਿਰਾਜੇ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਊਚਾ

Govidh Gaajae Sadhaa Biraajae Agam Agochar Oochaa ||

The Lord of the Universe sings, and abides forever; He is unfathomable, profoundly deep, lofty and exalted.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਬੇਅੰਤ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਜਾਈ ਕੋਇ ਸਕੈ ਪਹੂਚਾ

Gun Baeanth Kishh Kehan N Jaaee Koe N Sakai Pehoochaa ||

His virtues are infinite - none of them can be described. No one can reach Him.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਆਪਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਾਜੇ

Aap Oupaaeae Aap Prathipaalae Jeea Janth Sabh Saajae ||

He Himself creates, and He Himself sustains; all beings and creatures are fashioned by Him.

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਨਾਮਿ ਭਗਤੀ ਦਰਿ ਵਜਹਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥੪॥੩॥

Binavanth Naanak Sukh Naam Bhagathee Dhar Vajehi Anehadh Vaajae ||4||3||

Prays Nanak, happiness comes from devotional worship of the Naam; at His Door, the unstruck melody resounds. ||4||3||

ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Vadhans Guru Arjan Dev