Thoo Dhaathaa Maagan Ko Sagalee Dhaan Dhaehi Prabh Bhaanai ||2||
ਤੂ ਦਾਤਾ ਮਾਗਨ ਕਉ ਸਗਲੀ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਨੈ ॥੨॥
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
Sorath Mehalaa 5 Ghar 2 ||
Sorat'h, Fifth Mehl, Second House:
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੧੩
ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਆਪਨ ਸਿਮਰਨੁ ਦੇ ਤਹ ਤੁਮ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥
Maath Garabh Mehi Aapan Simaran Dhae Theh Thum Raakhanehaarae ||
In our mother's womb, You blessed us with Your meditative remembrance, and You preserved us there.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਾਵਕ ਸਾਗਰ ਅਥਾਹ ਲਹਰਿ ਮਹਿ ਤਾਰਹੁ ਤਾਰਨਹਾਰੇ ॥੧॥
Paavak Saagar Athhaah Lehar Mehi Thaarahu Thaaranehaarae ||1||
Through the countless waves of the ocean of fire, please, carry us across and save us, O Savior Lord! ||1||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਾਧੌ ਤੂ ਠਾਕੁਰੁ ਸਿਰਿ ਮੋਰਾ ॥
Maadhha Thoo Thaakur Sir Moraa ||
O Lord, You are the Master above my head.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੁਹਾਰੋ ਧੋਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Eehaa Oohaa Thuhaaro Dhhoraa || Rehaao ||
Here and hereafter, You alone are my Support. ||Pause||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕੀਤੇ ਕਉ ਮੇਰੈ ਸੰਮਾਨੈ ਕਰਣਹਾਰੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਜਾਨੈ ॥
Keethae Ko Maerai Sanmaanai Karanehaar Thrin Jaanai ||
He looks upon the creation like a mountain of gold, and sees the Creator as a blade of grass.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਤੂ ਦਾਤਾ ਮਾਗਨ ਕਉ ਸਗਲੀ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਨੈ ॥੨॥
Thoo Dhaathaa Maagan Ko Sagalee Dhaan Dhaehi Prabh Bhaanai ||2||
You are the Great Giver, and we are all mere beggars; O God, You give gifts according to Your Will. ||2||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਖਿਨ ਮਹਿ ਅਵਰੁ ਖਿਨੈ ਮਹਿ ਅਵਰਾ ਅਚਰਜ ਚਲਤ ਤੁਮਾਰੇ ॥
Khin Mehi Avar Khinai Mehi Avaraa Acharaj Chalath Thumaarae ||
In an instant, You are one thing, and in another instant, You are another. Wondrous are Your ways!
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਰੂੜੋ ਗੂੜੋ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੋ ਊਚੌ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥੩॥
Roorro Goorro Gehir Ganbheero Oocha Agam Apaarae ||3||
You are beautiful, mysterious, profound, unfathomable, lofty, inaccessible and infinite. ||3||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਉ ਤੁਮਹਿ ਮਿਲਾਇਓ ਤਉ ਸੁਨੀ ਤੁਮਾਰੀ ਬਾਣੀ ॥
Saadhhasang Jo Thumehi Milaaeiou Tho Sunee Thumaaree Baanee ||
When You brought me to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, then I heard the Bani of Your Word.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੪ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਪੇਖਤ ਹੀ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪੁਰਖ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੪॥੭॥੧੮॥
Anadh Bhaeiaa Paekhath Hee Naanak Prathaap Purakh Nirabaanee ||4||7||18||
Nanak is in ecstasy, beholding the Glory of the Primal Lord of Nirvaanaa. ||4||7||18||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੪ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev