Khin Mehi Avar Khinai Mehi Avaraa Acharaj Chalath Thumaarae ||
ਖਿਨ ਮਹਿ ਅਵਰੁ ਖਿਨੈ ਮਹਿ ਅਵਰਾ ਅਚਰਜ ਚਲਤ ਤੁਮਾਰੇ ॥

This shabad maat garabh mahi aapan simranu dey tah tum raakhnahaarey is by Guru Arjan Dev in Raag Sorath on Ang 613 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Sorath Mehalaa 5 Ghar 2 ||

Sorat'h, Fifth Mehl, Second House:

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੧੩


ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਆਪਨ ਸਿਮਰਨੁ ਦੇ ਤਹ ਤੁਮ ਰਾਖਨਹਾਰੇ

Maath Garabh Mehi Aapan Simaran Dhae Theh Thum Raakhanehaarae ||

In our mother's womb, You blessed us with Your meditative remembrance, and You preserved us there.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪਾਵਕ ਸਾਗਰ ਅਥਾਹ ਲਹਰਿ ਮਹਿ ਤਾਰਹੁ ਤਾਰਨਹਾਰੇ ॥੧॥

Paavak Saagar Athhaah Lehar Mehi Thaarahu Thaaranehaarae ||1||

Through the countless waves of the ocean of fire, please, carry us across and save us, O Savior Lord! ||1||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਮਾਧੌ ਤੂ ਠਾਕੁਰੁ ਸਿਰਿ ਮੋਰਾ

Maadhha Thoo Thaakur Sir Moraa ||

O Lord, You are the Master above my head.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੁਹਾਰੋ ਧੋਰਾ ਰਹਾਉ

Eehaa Oohaa Thuhaaro Dhhoraa || Rehaao ||

Here and hereafter, You alone are my Support. ||Pause||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਕੀਤੇ ਕਉ ਮੇਰੈ ਸੰਮਾਨੈ ਕਰਣਹਾਰੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਜਾਨੈ

Keethae Ko Maerai Sanmaanai Karanehaar Thrin Jaanai ||

He looks upon the creation like a mountain of gold, and sees the Creator as a blade of grass.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤੂ ਦਾਤਾ ਮਾਗਨ ਕਉ ਸਗਲੀ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਨੈ ॥੨॥

Thoo Dhaathaa Maagan Ko Sagalee Dhaan Dhaehi Prabh Bhaanai ||2||

You are the Great Giver, and we are all mere beggars; O God, You give gifts according to Your Will. ||2||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਖਿਨ ਮਹਿ ਅਵਰੁ ਖਿਨੈ ਮਹਿ ਅਵਰਾ ਅਚਰਜ ਚਲਤ ਤੁਮਾਰੇ

Khin Mehi Avar Khinai Mehi Avaraa Acharaj Chalath Thumaarae ||

In an instant, You are one thing, and in another instant, You are another. Wondrous are Your ways!

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਰੂੜੋ ਗੂੜੋ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੋ ਊਚੌ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥੩॥

Roorro Goorro Gehir Ganbheero Oocha Agam Apaarae ||3||

You are beautiful, mysterious, profound, unfathomable, lofty, inaccessible and infinite. ||3||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਉ ਤੁਮਹਿ ਮਿਲਾਇਓ ਤਉ ਸੁਨੀ ਤੁਮਾਰੀ ਬਾਣੀ

Saadhhasang Jo Thumehi Milaaeiou Tho Sunee Thumaaree Baanee ||

When You brought me to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, then I heard the Bani of Your Word.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੪ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਪੇਖਤ ਹੀ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪੁਰਖ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੪॥੭॥੧੮॥

Anadh Bhaeiaa Paekhath Hee Naanak Prathaap Purakh Nirabaanee ||4||7||18||

Nanak is in ecstasy, beholding the Glory of the Primal Lord of Nirvaanaa. ||4||7||18||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੪ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev