Paarabreham Prabh Kirapaa Dhhaaree Apanaa Biradh Samaariaa ||1||
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥੧॥

This shabad durtu gavaaiaa hari prabhi aapey sabhu sannsaaru ubaariaa is by Guru Arjan Dev in Raag Sorath on Ang 620 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ

Sorath Mehalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੨੦


ਦੁਰਤੁ ਗਵਾਇਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਬਾਰਿਆ

Dhurath Gavaaeiaa Har Prabh Aapae Sabh Sansaar Oubaariaa ||

The Lord God Himself has rid the whole world of its sins, and saved it.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੪੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੨੦ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥੧॥

Paarabreham Prabh Kirapaa Dhhaaree Apanaa Biradh Samaariaa ||1||

The Supreme Lord God extended His mercy, and confirmed His innate nature. ||1||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੪੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੨੦ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹੋਈ ਰਾਜੇ ਰਾਮ ਕੀ ਰਖਵਾਲੀ

Hoee Raajae Raam Kee Rakhavaalee ||

I have attained the Protective Sanctuary of the Lord, my King.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੪੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੨੦ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ਸੁਖਾਲੀ ਰਹਾਉ

Sookh Sehaj Aanadh Gun Gaavahu Man Than Dhaeh Sukhaalee || Rehaao ||

In celestial peace and ecstasy, I sing the Glorious Praises of the Lord, and my mind, body and being are at peace. ||Pause||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੪੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੨੦ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮੋਹਿ ਤਿਸ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ

Pathith Oudhhaaran Sathigur Maeraa Mohi This Kaa Bharavaasaa ||

My True Guru is the Savior of sinners; I have placed my trust and faith in Him.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੪੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੨੦ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਬਖਸਿ ਲਏ ਸਭਿ ਸਚੈ ਸਾਹਿਬਿ ਸੁਣਿ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਾ ॥੨॥੧੭॥੪੫॥

Bakhas Leae Sabh Sachai Saahib Sun Naanak Kee Aradhaasaa ||2||17||45||

The True Lord has heard Nanak's prayer, and He has forgiven everything. ||2||17||45||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੪੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੨੦ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev