Firath Firath Bahuthae Jug Haariou Maanas Dhaeh Lehee ||
ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਬਹੁਤੇ ਜੁਗ ਹਾਰਿਓ ਮਾਨਸ ਦੇਹ ਲਹੀ ॥
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Sorath Mehalaa 9 ||
Sorat'h, Ninth Mehl:
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੩੧
ਮਨ ਕੀ ਮਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ਰਹੀ ॥
Man Kee Man Hee Maahi Rehee ||
The mind remains in the mind.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Teg Bahadur
ਨਾ ਹਰਿ ਭਜੇ ਨ ਤੀਰਥ ਸੇਵੇ ਚੋਟੀ ਕਾਲਿ ਗਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Naa Har Bhajae N Theerathh Saevae Chottee Kaal Gehee ||1|| Rehaao ||
He does not meditate on the Lord, nor does he perform service at sacred shrines, and so death seizes him by the hair. ||1||Pause||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Teg Bahadur
ਦਾਰਾ ਮੀਤ ਪੂਤ ਰਥ ਸੰਪਤਿ ਧਨ ਪੂਰਨ ਸਭ ਮਹੀ ॥
Dhaaraa Meeth Pooth Rathh Sanpath Dhhan Pooran Sabh Mehee ||
Wife, friends, children, carriages, property, total wealth, the entire world
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Teg Bahadur
ਅਵਰ ਸਗਲ ਮਿਥਿਆ ਏ ਜਾਨਉ ਭਜਨੁ ਰਾਮੁ ਕੋ ਸਹੀ ॥੧॥
Avar Sagal Mithhiaa Eae Jaano Bhajan Raam Ko Sehee ||1||
- know that all of these things are false. The Lord's meditation alone is true. ||1||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Teg Bahadur
ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਬਹੁਤੇ ਜੁਗ ਹਾਰਿਓ ਮਾਨਸ ਦੇਹ ਲਹੀ ॥
Firath Firath Bahuthae Jug Haariou Maanas Dhaeh Lehee ||
Wandering, wandering around for so many ages, he has grown weary, and finally, he obtained this human body.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Teg Bahadur
ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਮਿਲਨ ਕੀ ਬਰੀਆ ਸਿਮਰਤ ਕਹਾ ਨਹੀ ॥੨॥੨॥
Naanak Kehath Milan Kee Bareeaa Simarath Kehaa Nehee ||2||2||
Says Nanak, this is the opportunity to meet the Lord; why don't you remember Him in meditation? ||2||2||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Teg Bahadur