Mukath Panthh Jaaniou Thai Naahan Dhhan Joran Ko Dhhaaeiaa ||
ਮੁਕਤਿ ਪੰਥੁ ਜਾਨਿਓ ਤੈ ਨਾਹਨਿ ਧਨ ਜੋਰਨ ਕਉ ਧਾਇਆ ॥

This shabad man rey kaunu kumti tai leenee is by Guru Teg Bahadur in Raag Sorath on Ang 631 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ

Sorath Mehalaa 9 ||

Sorat'h, Ninth Mehl:

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੩੧


ਮਨ ਰੇ ਕਉਨੁ ਕੁਮਤਿ ਤੈ ਲੀਨੀ

Man Rae Koun Kumath Thai Leenee ||

O mind, what evil-mindedness have you developed?

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਪਰ ਦਾਰਾ ਨਿੰਦਿਆ ਰਸ ਰਚਿਓ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਨਹਿ ਕੀਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Par Dhaaraa Nindhiaa Ras Rachiou Raam Bhagath Nehi Keenee ||1|| Rehaao ||

You are engrossed in the pleasures of other men's wives, and slander; you have not worshipped the Lord at all. ||1||Pause||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਮੁਕਤਿ ਪੰਥੁ ਜਾਨਿਓ ਤੈ ਨਾਹਨਿ ਧਨ ਜੋਰਨ ਕਉ ਧਾਇਆ

Mukath Panthh Jaaniou Thai Naahan Dhhan Joran Ko Dhhaaeiaa ||

You do not know the way to liberation, but you run all around chasing wealth.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਅੰਤਿ ਸੰਗ ਕਾਹੂ ਨਹੀ ਦੀਨਾ ਬਿਰਥਾ ਆਪੁ ਬੰਧਾਇਆ ॥੧॥

Anth Sang Kaahoo Nehee Dheenaa Birathhaa Aap Bandhhaaeiaa ||1||

In the end, nothing shall go along with you; you have entrapped yourself in vain. ||1||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੨ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਨਾ ਹਰਿ ਭਜਿਓ ਗੁਰ ਜਨੁ ਸੇਵਿਓ ਨਹ ਉਪਜਿਓ ਕਛੁ ਗਿਆਨਾ

Naa Har Bhajiou N Gur Jan Saeviou Neh Oupajiou Kashh Giaanaa ||

You have not meditated or vibrated upon the Lord; you have not served the Guru, or His humble servants; spiritual wisdom has not welled up within you.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੨ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਘਟ ਹੀ ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਤੇਰੈ ਤੈ ਖੋਜਤ ਉਦਿਆਨਾ ॥੨॥

Ghatt Hee Maahi Niranjan Thaerai Thai Khojath Oudhiaanaa ||2||

The Immaculate Lord is within your heart, and yet you search for Him in the wilderness. ||2||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੨ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਬਹੁਤੁ ਜਨਮ ਭਰਮਤ ਤੈ ਹਾਰਿਓ ਅਸਥਿਰ ਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ

Bahuth Janam Bharamath Thai Haariou Asathhir Math Nehee Paaee ||

You have wandered through many many births; you are exhausted but have still not found a way out of this endless cycle.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੨ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਮਾਨਸ ਦੇਹ ਪਾਇ ਪਦ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਨਕ ਬਾਤ ਬਤਾਈ ॥੩॥੩॥

Maanas Dhaeh Paae Padh Har Bhaj Naanak Baath Bathaaee ||3||3||

Now that you have obtained this human body, meditate on the Lord's Feet; Nanak advises with this advice. ||3||3||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੯) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੨ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Guru Teg Bahadur