Naanak Guramukh Mil Rehai Houmai Sabadh Jalaae ||1||
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੧॥

This shabad ey man hari jee dhiaai too ik mani ik chiti bhaai is by Guru Amar Das in Raag Sorath on Ang 653 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕੁ ਮਃ

Salok Ma 3 ||

Shalok, Third Mehl:

ਸੋਰਠਿ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੫੩


ਮਨ ਹਰਿ ਜੀ ਧਿਆਇ ਤੂ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਭਾਇ

Eae Man Har Jee Dhhiaae Thoo Eik Man Eik Chith Bhaae ||

O mind, meditate on the Dear Lord, with single-minded conscious concentration.

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯) ਸ. (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Amar Das


ਹਰਿ ਕੀਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਵਡਿਆਈਆ ਦੇਇ ਪਛੋਤਾਇ

Har Keeaa Sadhaa Sadhaa Vaddiaaeeaa Dhaee N Pashhothaae ||

The glorious greatness of the Lord shall last forever and ever; He never regrets what He gives.

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯) ਸ. (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Amar Das


ਹਉ ਹਰਿ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਸੁਖੁ ਪਾਇ

Ho Har Kai Sadh Balihaaranai Jith Saeviai Sukh Paae ||

I am forever a sacrifice to the Lord; serving Him, peace is obtained.

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯) ਸ. (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੧॥

Naanak Guramukh Mil Rehai Houmai Sabadh Jalaae ||1||

O Nanak, the Gurmukh remains merged with the Lord; he burns away his ego through the Word of the Shabad. ||1||

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯) ਸ. (੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Amar Das


ਮਃ

Ma 3 ||

Third Mehl:

ਸੋਰਠਿ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੫੩


ਆਪੇ ਸੇਵਾ ਲਾਇਅਨੁ ਆਪੇ ਬਖਸ ਕਰੇਇ

Aapae Saevaa Laaeian Aapae Bakhas Karaee ||

He Himself enjoins us to serve Him, and He Himself blesses us with forgiveness.

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯) ਸ. (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Amar Das


ਸਭਨਾ ਕਾ ਮਾ ਪਿਉ ਆਪਿ ਹੈ ਆਪੇ ਸਾਰ ਕਰੇਇ

Sabhanaa Kaa Maa Pio Aap Hai Aapae Saar Karaee ||

He Himself is the father and mother of all; He Himself cares for us.

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯) ਸ. (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਨਿ ਤਿਨ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ਹੈ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਸੋਭਾ ਹੋਇ ॥੨॥

Naanak Naam Dhhiaaein Thin Nij Ghar Vaas Hai Jug Jug Sobhaa Hoe ||2||

O Nanak, those who meditate on the Naam, the Name of the Lord, abide in the home of their inner being; they are honored throughout the ages. ||2||

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯) ਸ. (੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Amar Das


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਸੋਰਠਿ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੫੩


ਤੂ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹਹਿ ਕਰਤੇ ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਕੋਈ

Thoo Karan Kaaran Samarathh Hehi Karathae Mai Thujh Bin Avar N Koee ||

You are the Creator, all-powerful, able to do anything. Without You, there is no other at all.

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Amar Das


ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਸਿਸਟਿ ਸਿਰਜੀਆ ਆਪੇ ਫੁਨਿ ਗੋਈ

Thudhh Aapae Sisatt Sirajeeaa Aapae Fun Goee ||

You Yourself created the world, and You Yourself shall destroy it in the end.

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੪ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Amar Das


ਸਭੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵਰਤਦਾ ਜੋ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ

Sabh Eiko Sabadh Varathadhaa Jo Karae S Hoee ||

The Word of Your Shabad alone is pervading everywhere; whatever You do, comes to pass.

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੪ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Amar Das


ਵਡਿਆਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਪਾਵੈ ਸੋਈ

Vaddiaaee Guramukh Dhaee Prabh Har Paavai Soee ||

God blesses the Gurmukh with glorious greatness, and then, he finds the Lord.

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੪ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਆਰਾਧਿਆ ਸਭਿ ਆਖਹੁ ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੁ ਸੋਈ ॥੨੯॥੧॥ ਸੁਧੁ

Guramukh Naanak Aaraadhhiaa Sabh Aakhahu Dhhann Dhhann Dhhann Gur Soee ||29||1|| Sudhhu

As Gurmukh, Nanak worships and adores the Lord; let everyone proclaim, ""Blessed, blessed, blessed is He, the Guru!""||29||1||Sudh||

ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੯):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੪ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Amar Das