Log Gathaavai Panehee ||1|| Rehaao ||
ਲੋਗੁ ਗਠਾਵੈ ਪਨਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

This shabad chamrataa gaanthi na janaee is by Bhagat Ravidas in Raag Sorath on Ang 659 of Sri Guru Granth Sahib.

ਚਮਰਟਾ ਗਾਂਠਿ ਜਨਈ

Chamarattaa Gaanth N Janee ||

I am a shoemaker, but I do not know how to mend shoes.

ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੯ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Bhagat Ravidas


ਲੋਗੁ ਗਠਾਵੈ ਪਨਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Log Gathaavai Panehee ||1|| Rehaao ||

People come to me to mend their shoes. ||1||Pause||

ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੯ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Bhagat Ravidas


ਆਰ ਨਹੀ ਜਿਹ ਤੋਪਉ

Aar Nehee Jih Thopo ||

I have no awl to stitch them;

ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੯ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Bhagat Ravidas


ਨਹੀ ਰਾਂਬੀ ਠਾਉ ਰੋਪਉ ॥੧॥

Nehee Raanbee Thaao Ropo ||1||

I have no knife to patch them. ||1||

ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੯ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Bhagat Ravidas


ਲੋਗੁ ਗੰਠਿ ਗੰਠਿ ਖਰਾ ਬਿਗੂਚਾ

Log Ganth Ganth Kharaa Bigoochaa ||

Mending, mending, people waste their lives and ruin themselves.

ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੯ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Bhagat Ravidas


ਹਉ ਬਿਨੁ ਗਾਂਠੇ ਜਾਇ ਪਹੂਚਾ ॥੨॥

Ho Bin Gaanthae Jaae Pehoochaa ||2||

Without wasting my time mending, I have found the Lord. ||2||

ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੯ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Bhagat Ravidas


ਰਵਿਦਾਸੁ ਜਪੈ ਰਾਮ ਨਾਮਾ

Ravidhaas Japai Raam Naamaa ||

Ravi Daas chants the Lord's Name;

ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੯ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Bhagat Ravidas


ਮੋਹਿ ਜਮ ਸਿਉ ਨਾਹੀ ਕਾਮਾ ॥੩॥੭॥

Mohi Jam Sio Naahee Kaamaa ||3||7||

He is not concerned with the Messenger of Death. ||3||7||

ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Bhagat Ravidas