Jan Kae Charan Vasehi Maerai Heearai Sang Puneethaa Dhaehee ||
ਜਨ ਕੇ ਚਰਨ ਵਸਹਿ ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਸੰਗਿ ਪੁਨੀਤਾ ਦੇਹੀ ॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhhanaasaree Mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੭੯
ਜਾ ਕਉ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗੋ ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਸੋ ਕਹੀਅਤ ਹੈ ਸੂਰਾ ॥
Jaa Ko Har Rang Laago Eis Jug Mehi So Keheeath Hai Sooraa ||
He alone is called a warrior, who is attached to the Lord's Love in this age.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਆਤਮ ਜਿਣੈ ਸਗਲ ਵਸਿ ਤਾ ਕੈ ਜਾ ਕਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੧॥
Aatham Jinai Sagal Vas Thaa Kai Jaa Kaa Sathigur Pooraa ||1||
Through the Perfect True Guru, he conquers his own soul, and then everything comes under his control. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਠਾਕੁਰੁ ਗਾਈਐ ਆਤਮ ਰੰਗਿ ॥
Thaakur Gaaeeai Aatham Rang ||
Sing the Praises of the Lord and Master, with the love of your soul.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੦ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਰਣੀ ਪਾਵਨ ਨਾਮ ਧਿਆਵਨ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਨ ਸੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Saranee Paavan Naam Dhhiaavan Sehaj Samaavan Sang ||1|| Rehaao ||
Those who seek His Sanctuary, and meditate on the Naam, the Name of the Lord, are blended with the Lord in celestial peace. ||1||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੦ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਨ ਕੇ ਚਰਨ ਵਸਹਿ ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਸੰਗਿ ਪੁਨੀਤਾ ਦੇਹੀ ॥
Jan Kae Charan Vasehi Maerai Heearai Sang Puneethaa Dhaehee ||
The feet of the Lord's humble servant abide in my heart; with them, my body is made pure.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੦ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਦੇਹੁ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਨਾਨਕ ਕੈ ਸੁਖੁ ਏਹੀ ॥੨॥੪॥੩੫॥
Jan Kee Dhhoor Dhaehu Kirapaa Nidhh Naanak Kai Sukh Eaehee ||2||4||35||
O treasure of mercy, please bless Nanak with the dust of the feet of Your humble servants; this alone brings peace. ||2||4||35||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੦ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev