Salok Ma 1 ||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

This shabad kubudhi doomnee kudaiaa kasaaini par nindaa ghat choohree muthee krodhi chandaali is by Guru Nanak Dev in Sri Raag on Ang 91 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ ਮਃ

Salok Ma 1 ||

Shalok, First Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੧


ਕੁਬੁਧਿ ਡੂਮਣੀ ਕੁਦਇਆ ਕਸਾਇਣਿ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਘਟ ਚੂਹੜੀ ਮੁਠੀ ਕ੍ਰੋਧਿ ਚੰਡਾਲਿ

Kubudhh Ddoomanee Kudhaeiaa Kasaaein Par Nindhaa Ghatt Chooharree Muthee Krodhh Chanddaal ||

False-mindedness is the drummer-woman; cruelty is the butcheress; slander of others in one's heart is the cleaning-woman, and deceitful anger is the outcast-woman.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦) ਸ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਾਰੀ ਕਢੀ ਕਿਆ ਥੀਐ ਜਾਂ ਚਾਰੇ ਬੈਠੀਆ ਨਾਲਿ

Kaaree Kadtee Kiaa Thheeai Jaan Chaarae Baitheeaa Naal ||

What good are the ceremonial lines drawn around your kitchen, when these four are seated there with you?

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦) ਸ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਕਾਰਾਂ ਨਾਵਣੁ ਨਾਉ ਜਪੇਹੀ

Sach Sanjam Karanee Kaaraan Naavan Naao Japaehee ||

Make Truth your self-discipline, and make good deeds the lines you draw; make chanting the Name your cleansing bath.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦) ਸ. (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਅਗੈ ਊਤਮ ਸੇਈ ਜਿ ਪਾਪਾਂ ਪੰਦਿ ਦੇਹੀ ॥੧॥

Naanak Agai Ootham Saeee J Paapaan Pandh N Dhaehee ||1||

O Nanak, those who do not walk in the ways of sin, shall be exalted in the world hereafter. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦) ਸ. (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਃ

Ma 1 ||

First Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੧


ਕਿਆ ਹੰਸੁ ਕਿਆ ਬਗੁਲਾ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ

Kiaa Hans Kiaa Bagulaa Jaa Ko Nadhar Karaee ||

Which is the swan, and which is the crane? It is only by His Glance of Grace.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦) ਸ. (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਨਾਨਕਾ ਕਾਗਹੁ ਹੰਸੁ ਕਰੇਇ ॥੨॥

Jo This Bhaavai Naanakaa Kaagahu Hans Karaee ||2||

Whoever is pleasing to Him, O Nanak, is transformed from a crow into a swan. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦) ਸ. (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੧


ਕੀਤਾ ਲੋੜੀਐ ਕੰਮੁ ਸੁ ਹਰਿ ਪਹਿ ਆਖੀਐ

Keethaa Lorreeai Kanm S Har Pehi Aakheeai ||

Whatever work you wish to accomplish-tell it to the Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਾਰਜੁ ਦੇਇ ਸਵਾਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਚੁ ਸਾਖੀਐ

Kaaraj Dhaee Savaar Sathigur Sach Saakheeai ||

He will resolve your affairs; the True Guru gives His Guarantee of Truth.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਨਿਧਾਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਾਖੀਐ

Santhaa Sang Nidhhaan Anmrith Chaakheeai ||

In the Society of the Saints, you shall taste the treasure of the Ambrosial Nectar.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਭੈ ਭੰਜਨ ਮਿਹਰਵਾਨ ਦਾਸ ਕੀ ਰਾਖੀਐ

Bhai Bhanjan Miharavaan Dhaas Kee Raakheeai ||

The Lord is the Merciful Destroyer of fear; He preserves and protects His slaves.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਲਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਖੀਐ ॥੨੦॥

Naanak Har Gun Gaae Alakh Prabh Laakheeai ||20||

O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, and see the Unseen Lord God. ||20||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੨੦):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev