Pindhhee Oubhakalae Sansaaraa ||
ਪਿੰਧੀ ਉਭਕਲੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥
ਪਹਿਲ ਪੁਰੀਏ ਪੁੰਡਰਕ ਵਨਾ ॥
Pehil Pureeeae Punddarak Vanaa ||
First of all, the lotuses bloomed in the woods;
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਤਾ ਚੇ ਹੰਸਾ ਸਗਲੇ ਜਨਾਂ ॥
Thaa Chae Hansaa Sagalae Janaan ||
From them, all the swan-souls came into being.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਕ੍ਰਿਸ੍ਨਾ ਤੇ ਜਾਨਊ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਚੰਤੀ ਨਾਚਨਾ ॥੧॥
Kirasaa Thae Jaanoo Har Har Naachanthee Naachanaa ||1||
Know that, through Krishna, the Lord, Har, Har, the dance of creation dances. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਪਹਿਲ ਪੁਰਸਾਬਿਰਾ ॥
Pehil Purasaabiraa ||
First of all, there was only the Primal Being.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਅਥੋਨ ਪੁਰਸਾਦਮਰਾ ॥
Athhon Purasaadhamaraa ||
From that Primal Being, Maya was produced.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਅਸਗਾ ਅਸ ਉਸਗਾ ॥
Asagaa As Ousagaa ||
All that is, is His.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਕਾ ਬਾਗਰਾ ਨਾਚੈ ਪਿੰਧੀ ਮਹਿ ਸਾਗਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Kaa Baagaraa Naachai Pindhhee Mehi Saagaraa ||1|| Rehaao ||
In this Garden of the Lord, we all dance, like water in the pots of the Persian wheel. ||1||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਨਾਚੰਤੀ ਗੋਪੀ ਜੰਨਾ ॥
Naachanthee Gopee Jannaa ||
Women and men both dance.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਨਈਆ ਤੇ ਬੈਰੇ ਕੰਨਾ ॥
Neeaa Thae Bairae Kannaa ||
There is no other than the Lord.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਤਰਕੁ ਨ ਚਾ ॥
Tharak N Chaa ||
Don't dispute this,
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਭ੍ਰਮੀਆ ਚਾ ॥
Bhrameeaa Chaa ||
And don't doubt this.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਕੇਸਵਾ ਬਚਉਨੀ ਅਈਏ ਮਈਏ ਏਕ ਆਨ ਜੀਉ ॥੨॥
Kaesavaa Bachounee Aeeeae Meeeae Eaek Aan Jeeo ||2||
The Lord says, ""This creation and I are one and the same.""||2||
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਪਿੰਧੀ ਉਭਕਲੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥
Pindhhee Oubhakalae Sansaaraa ||
Like the pots on the Persian wheel, sometimes the world is high, and sometimes it is low.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਏ ਤੁਮ ਚੇ ਦੁਆਰਾ ॥
Bhram Bhram Aaeae Thum Chae Dhuaaraa ||
Wandering and roaming around, I have come at last to Your Door.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਤੂ ਕੁਨੁ ਰੇ ॥
Thoo Kun Rae ||
"Who are you?"
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਮੈ ਜੀ ॥
Mai Jee ||
"I am Naam Dayv, Sir."
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਨਾਮਾ ॥
Naamaa ||
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਹੋ ਜੀ ॥
Ho Jee ||
"I am Naam Dayv, Sir."
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਆਲਾ ਤੇ ਨਿਵਾਰਣਾ ਜਮ ਕਾਰਣਾ ॥੩॥੪॥
Aalaa Thae Nivaaranaa Jam Kaaranaa ||3||4||
O Lord, please save me from Maya, the cause of death. ||3||4||
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev