Sree Sain ||
ਸ੍ਰੀ ਸੈਣੁ ॥
ਸ੍ਰੀ ਸੈਣੁ ॥
Sree Sain ||
Sri Sain:
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੯੫
ਧੂਪ ਦੀਪ ਘ੍ਰਿਤ ਸਾਜਿ ਆਰਤੀ ॥
Dhhoop Dheep Ghrith Saaj Aarathee ||
With incense, lamps and ghee, I offer this lamp-lit worship service.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਵਾਰਨੇ ਜਾਉ ਕਮਲਾ ਪਤੀ ॥੧॥
Vaaranae Jaao Kamalaa Pathee ||1||
I am a sacrifice to the Lord of Lakshmi. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਮੰਗਲਾ ਹਰਿ ਮੰਗਲਾ ॥
Mangalaa Har Mangalaa ||
Hail to You, Lord, hail to You!
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਨਿਤ ਮੰਗਲੁ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਰਾਇ ਕੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nith Mangal Raajaa Raam Raae Ko ||1|| Rehaao ||
Again and again, hail to You, Lord King, Ruler of all! ||1||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਊਤਮੁ ਦੀਅਰਾ ਨਿਰਮਲ ਬਾਤੀ ॥
Ootham Dheearaa Niramal Baathee ||
Sublime is the lamp, and pure is the wick.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਤੁਹੀ ਨਿਰੰਜਨੁ ਕਮਲਾ ਪਾਤੀ ॥੨॥
Thuhanaee Niranjan Kamalaa Paathee ||2||
You are immaculate and pure, O Brilliant Lord of Wealth! ||2||
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਰਾਮਾ ਭਗਤਿ ਰਾਮਾਨੰਦੁ ਜਾਨੈ ॥
Raamaa Bhagath Raamaanandh Jaanai ||
Raamaanand knows the devotional worship of the Lord.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਪੂਰਨ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ਬਖਾਨੈ ॥੩॥
Pooran Paramaanandh Bakhaanai ||3||
He says that the Lord is all-pervading, the embodiment of supreme joy. ||3||
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਮਦਨ ਮੂਰਤਿ ਭੈ ਤਾਰਿ ਗੋਬਿੰਦੇ ॥
Madhan Moorath Bhai Thaar Gobindhae ||
The Lord of the world, of wondrous form, has carried me across the terrifying world-ocean.
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Bhagat Sain
ਸੈਨੁ ਭਣੈ ਭਜੁ ਪਰਮਾਨੰਦੇ ॥੪॥੨॥
Sain Bhanai Bhaj Paramaanandhae ||4||2||
Says Sain, remember the Lord, the embodiment of supreme joy! ||4||2||
ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Bhagat Sain