Sree Sain ||
ਸ੍ਰੀ ਸੈਣੁ ॥

This shabad dhoop deep ghrit saaji aaratee is by Bhagat Sain in Raag Dhanaasree on Ang 695 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸ੍ਰੀ ਸੈਣੁ

Sree Sain ||

Sri Sain:

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੯੫


ਧੂਪ ਦੀਪ ਘ੍ਰਿਤ ਸਾਜਿ ਆਰਤੀ

Dhhoop Dheep Ghrith Saaj Aarathee ||

With incense, lamps and ghee, I offer this lamp-lit worship service.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Bhagat Sain


ਵਾਰਨੇ ਜਾਉ ਕਮਲਾ ਪਤੀ ॥੧॥

Vaaranae Jaao Kamalaa Pathee ||1||

I am a sacrifice to the Lord of Lakshmi. ||1||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Bhagat Sain


ਮੰਗਲਾ ਹਰਿ ਮੰਗਲਾ

Mangalaa Har Mangalaa ||

Hail to You, Lord, hail to You!

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Bhagat Sain


ਨਿਤ ਮੰਗਲੁ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਰਾਇ ਕੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Nith Mangal Raajaa Raam Raae Ko ||1|| Rehaao ||

Again and again, hail to You, Lord King, Ruler of all! ||1||Pause||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Bhagat Sain


ਊਤਮੁ ਦੀਅਰਾ ਨਿਰਮਲ ਬਾਤੀ

Ootham Dheearaa Niramal Baathee ||

Sublime is the lamp, and pure is the wick.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Bhagat Sain


ਤੁਹੀ ਨਿਰੰਜਨੁ ਕਮਲਾ ਪਾਤੀ ॥੨॥

Thuhanaee Niranjan Kamalaa Paathee ||2||

You are immaculate and pure, O Brilliant Lord of Wealth! ||2||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Bhagat Sain


ਰਾਮਾ ਭਗਤਿ ਰਾਮਾਨੰਦੁ ਜਾਨੈ

Raamaa Bhagath Raamaanandh Jaanai ||

Raamaanand knows the devotional worship of the Lord.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Bhagat Sain


ਪੂਰਨ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ਬਖਾਨੈ ॥੩॥

Pooran Paramaanandh Bakhaanai ||3||

He says that the Lord is all-pervading, the embodiment of supreme joy. ||3||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Bhagat Sain


ਮਦਨ ਮੂਰਤਿ ਭੈ ਤਾਰਿ ਗੋਬਿੰਦੇ

Madhan Moorath Bhai Thaar Gobindhae ||

The Lord of the world, of wondrous form, has carried me across the terrifying world-ocean.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Bhagat Sain


ਸੈਨੁ ਭਣੈ ਭਜੁ ਪਰਮਾਨੰਦੇ ॥੪॥੨॥

Sain Bhanai Bhaj Paramaanandhae ||4||2||

Says Sain, remember the Lord, the embodiment of supreme joy! ||4||2||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਸੈਣ) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Bhagat Sain