Kaaeiao Dhhoop Dheep Neebaedhaa Kaaeiao Poojo Paathee ||1||
ਕਾਇਅਉ ਧੂਪ ਦੀਪ ਨਈਬੇਦਾ ਕਾਇਅਉ ਪੂਜਉ ਪਾਤੀ ॥੧॥

This shabad kaayau deyvaa kaaiau deyval kaaiau jangam jaatee is by Bhagat Pipa in Raag Dhanaasree on Ang 695 of Sri Guru Granth Sahib.

ਪੀਪਾ

Peepaa ||

Peepaa:

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਪੀਪਾ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੯੫


ਕਾਯਉ ਦੇਵਾ ਕਾਇਅਉ ਦੇਵਲ ਕਾਇਅਉ ਜੰਗਮ ਜਾਤੀ

Kaayo Dhaevaa Kaaeiao Dhaeval Kaaeiao Jangam Jaathee ||

Within the body, the Divine Lord is embodied. The body is the temple, the place of pilgrimage, and the pilgrim.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਪੀਪਾ) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Bhagat Pipa


ਕਾਇਅਉ ਧੂਪ ਦੀਪ ਨਈਬੇਦਾ ਕਾਇਅਉ ਪੂਜਉ ਪਾਤੀ ॥੧॥

Kaaeiao Dhhoop Dheep Neebaedhaa Kaaeiao Poojo Paathee ||1||

Within the body are incense, lamps and offerings. Within the body are the flower offerings. ||1||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਪੀਪਾ) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Bhagat Pipa


ਕਾਇਆ ਬਹੁ ਖੰਡ ਖੋਜਤੇ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ

Kaaeiaa Bahu Khandd Khojathae Nav Nidhh Paaee ||

I searched throughout many realms, but I found the nine treasures within the body.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਪੀਪਾ) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Bhagat Pipa


ਨਾ ਕਛੁ ਆਇਬੋ ਨਾ ਕਛੁ ਜਾਇਬੋ ਰਾਮ ਕੀ ਦੁਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Naa Kashh Aaeibo Naa Kashh Jaaeibo Raam Kee Dhuhaaee ||1|| Rehaao ||

Nothing comes, and nothing goes; I pray to the Lord for Mercy. ||1||Pause||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਪੀਪਾ) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Bhagat Pipa


ਜੋ ਬ੍ਰਹਮੰਡੇ ਸੋਈ ਪਿੰਡੇ ਜੋ ਖੋਜੈ ਸੋ ਪਾਵੈ

Jo Brehamanddae Soee Pinddae Jo Khojai So Paavai ||

The One who pervades the Universe also dwells in the body; whoever seeks Him, finds Him there.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਪੀਪਾ) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Bhagat Pipa


ਪੀਪਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਪਰਮ ਤਤੁ ਹੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਲਖਾਵੈ ॥੨॥੩॥

Peepaa Pranavai Param Thath Hai Sathigur Hoe Lakhaavai ||2||3||

Peepaa prays, the Lord is the supreme essence; He reveals Himself through the True Guru. ||2||3||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਪੀਪਾ) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Bhagat Pipa