Bhai Marabae Ko Bisarath Naahin Thih Chinthaa Than Jaaraa ||1||
ਭੈ ਮਰਬੇ ਕੋ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹਿਨ ਤਿਹ ਚਿੰਤਾ ਤਨੁ ਜਾਰਾ ॥੧॥

This shabad hari joo raakhi leyhu pati meyree is by Guru Teg Bahadur in Raag Jaitsiri on Ang 703 of Sri Guru Granth Sahib.

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ

Jaithasaree Mehalaa 9 ||

Jaitsree, Ninth Mehl:

ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੩


ਹਰਿ ਜੂ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪਤਿ ਮੇਰੀ

Har Joo Raakh Laehu Path Maeree ||

O Dear Lord, please, save my honor!

ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੯) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੩ ਪੰ. ੨
Raag Jaitsiri Guru Teg Bahadur


ਜਮ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸ ਭਇਓ ਉਰ ਅੰਤਰਿ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਤੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jam Ko Thraas Bhaeiou Our Anthar Saran Gehee Kirapaa Nidhh Thaeree ||1|| Rehaao ||

The fear of death has entered my heart; I cling to the Protection of Your Sanctuary, O Lord, ocean of mercy. ||1||Pause||

ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੯) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੩ ਪੰ. ੨
Raag Jaitsiri Guru Teg Bahadur


ਮਹਾ ਪਤਿਤ ਮੁਗਧ ਲੋਭੀ ਫੁਨਿ ਕਰਤ ਪਾਪ ਅਬ ਹਾਰਾ

Mehaa Pathith Mugadhh Lobhee Fun Karath Paap Ab Haaraa ||

I am a great sinner, foolish and greedy; but now, at last, I have grown weary of committing sins.

ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੯) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੩ ਪੰ. ੩
Raag Jaitsiri Guru Teg Bahadur


ਭੈ ਮਰਬੇ ਕੋ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹਿਨ ਤਿਹ ਚਿੰਤਾ ਤਨੁ ਜਾਰਾ ॥੧॥

Bhai Marabae Ko Bisarath Naahin Thih Chinthaa Than Jaaraa ||1||

I cannot forget the fear of dying; this anxiety is consuming my body. ||1||

ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੯) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੩ ਪੰ. ੪
Raag Jaitsiri Guru Teg Bahadur


ਕੀਏ ਉਪਾਵ ਮੁਕਤਿ ਕੇ ਕਾਰਨਿ ਦਹ ਦਿਸਿ ਕਉ ਉਠਿ ਧਾਇਆ

Keeeae Oupaav Mukath Kae Kaaran Dheh Dhis Ko Outh Dhhaaeiaa ||

I have been trying to liberate myself, running around in the ten directions.

ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੯) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੩ ਪੰ. ੪
Raag Jaitsiri Guru Teg Bahadur


ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਬਸੈ ਨਿਰੰਜਨੁ ਤਾ ਕੋ ਮਰਮੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥

Ghatt Hee Bheethar Basai Niranjan Thaa Ko Maram N Paaeiaa ||2||

The pure, immaculate Lord abides deep within my heart, but I do not understand the secret of His mystery. ||2||

ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੯) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੩ ਪੰ. ੫
Raag Jaitsiri Guru Teg Bahadur


ਨਾਹਿਨ ਗੁਨੁ ਨਾਹਿਨ ਕਛੁ ਜਪੁ ਤਪੁ ਕਉਨੁ ਕਰਮੁ ਅਬ ਕੀਜੈ

Naahin Gun Naahin Kashh Jap Thap Koun Karam Ab Keejai ||

I have no merit, and I know nothing about meditation or austerities; what should I do now?

ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੯) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੩ ਪੰ. ੫
Raag Jaitsiri Guru Teg Bahadur


ਨਾਨਕ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਗਤਿ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਦੀਜੈ ॥੩॥੨॥

Naanak Haar Pariou Saranaagath Abhai Dhaan Prabh Dheejai ||3||2||

O Nanak, I am exhausted; I seek the shelter of Your Sanctuary; O God, please bless me with the gift of fearlessness. ||3||2||

ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੯) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੩ ਪੰ. ੬
Raag Jaitsiri Guru Teg Bahadur