Simaranth Santh Sarabathr Ramanan Naanak Aghanaasan Jagadheesureh ||1||
ਸਿਮਰੰਤਿ ਸੰਤ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਮਣੰ ਨਾਨਕ ਅਘਨਾਸਨ ਜਗਦੀਸੁਰਹ ॥੧॥
ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ
Jaithasaree Mehalaa 5 Vaar Salokaa Naali
Jaitsree, Fifth Mehl, Vaar With Shaloks:
ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੫
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੫
ਸਲੋਕ ॥
Salok ||
Shalok:
ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੫
ਆਦਿ ਪੂਰਨ ਮਧਿ ਪੂਰਨ ਅੰਤਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰਹ ॥
Aadh Pooran Madhh Pooran Anth Pooran Paramaesureh ||
In the beginning, He was pervading; in the middle, He is pervading; in the end, He will be pervading. He is the Transcendent Lord.
ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰੰਤਿ ਸੰਤ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਮਣੰ ਨਾਨਕ ਅਘਨਾਸਨ ਜਗਦੀਸੁਰਹ ॥੧॥
Simaranth Santh Sarabathr Ramanan Naanak Aghanaasan Jagadheesureh ||1||
The Saints remember in meditation the all-pervading Lord God. O Nanak, He is the Destroyer of sins, the Lord of the universe. ||1||
ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਪੇਖਨ ਸੁਨਨ ਸੁਨਾਵਨੋ ਮਨ ਮਹਿ ਦ੍ਰਿੜੀਐ ਸਾਚੁ ॥
Paekhan Sunan Sunaavano Man Mehi Dhrirreeai Saach ||
See, hear, speak and implant the True Lord within your mind.
ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੬ ਪੰ. ੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਚੁ ॥੨॥
Poor Rehiou Sarabathr Mai Naanak Har Rang Raach ||2||
He is all-pervading, permeating everywhere; O Nanak, be absorbed in the Lord's Love. ||2||
ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੬ ਪੰ. ੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੬
ਹਰਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਗਾਈਐ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਸੋਈ ॥
Har Eaek Niranjan Gaaeeai Sabh Anthar Soee ||
Sing the Praise of the One, the Immaculate Lord; He is contained within all.
ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੬ ਪੰ. ੨
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਪ੍ਰਭੁ ਜੋ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ ॥
Karan Kaaran Samarathh Prabh Jo Karae S Hoee ||
The Cause of causes, the Almighty Lord God; whatever He wills, comes to pass.
ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੬ ਪੰ. ੨
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਦਾ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥
Khin Mehi Thhaap Outhhaapadhaa This Bin Nehee Koee ||
In an instant, He establishes and disestablishes; without Him, there is no other.
ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੬ ਪੰ. ੩
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਪਾਤਾਲ ਦੀਪ ਰਵਿਆ ਸਭ ਲੋਈ ॥
Khandd Brehamandd Paathaal Dheep Raviaa Sabh Loee ||
He pervades the continents, solar systems, nether worlds, islands and all worlds.
ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੬ ਪੰ. ੩
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋ ਬੁਝਸੀ ਨਿਰਮਲ ਜਨੁ ਸੋਈ ॥੧॥
Jis Aap Bujhaaeae So Bujhasee Niramal Jan Soee ||1||
He alone understands, whom the Lord Himself instructs; he alone is a pure and unstained being. ||1||
ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੬ ਪੰ. ੪
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev