Naanak Korree Narak Baraabarae Oujarr Soee Thhaao ||2||
ਨਾਨਕ ਕੋੜੀ ਨਰਕ ਬਰਾਬਰੇ ਉਜੜੁ ਸੋਈ ਥਾਉ ॥੨॥

This shabad basnti svarag lokah jittey prithvee nav khandnah is by Guru Arjan Dev in Raag Jaitsiri on Ang 707 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ

Salok ||

Shalok:

ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੭


ਬਸੰਤਿ ਸ੍ਵਰਗ ਲੋਕਹ ਜਿਤਤੇ ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਨਵ ਖੰਡਣਹ

Basanth Svarag Lokeh Jithathae Prithhavee Nav Khanddaneh ||

They may live in heavenly realms, and conquer the nine regions of the world,

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਬਿਸਰੰਤ ਹਰਿ ਗੋਪਾਲਹ ਨਾਨਕ ਤੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਉਦਿਆਨ ਭਰਮਣਹ ॥੧॥

Bisaranth Har Gopaaleh Naanak Thae Praanee Oudhiaan Bharamaneh ||1||

But if they forget the Lord of the world, O Nanak, they are just wanderers in the wilderness. ||1||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਕਉਤਕ ਕੋਡ ਤਮਾਸਿਆ ਚਿਤਿ ਆਵਸੁ ਨਾਉ

Kouthak Kodd Thamaasiaa Chith N Aavas Naao ||

In the midst of millions of games and entertainments, the Lord's Name does not come to their minds.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕੋੜੀ ਨਰਕ ਬਰਾਬਰੇ ਉਜੜੁ ਸੋਈ ਥਾਉ ॥੨॥

Naanak Korree Narak Baraabarae Oujarr Soee Thhaao ||2||

O Nanak, their home is like a wilderness, in the depths of hell. ||2||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੭


ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਉਦਿਆਨ ਨਗਰ ਕਰਿ ਮਾਨਿਆ

Mehaa Bhaeiaan Oudhiaan Nagar Kar Maaniaa ||

He sees the terrible, awful wilderness as a city.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਝੂਠ ਸਮਗ੍ਰੀ ਪੇਖਿ ਸਚੁ ਕਰਿ ਜਾਨਿਆ

Jhooth Samagree Paekh Sach Kar Jaaniaa ||

Gazing upon the false objects, he believes them to be real.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਫਿਰਹਿ ਦੇਵਾਨਿਆ

Kaam Krodhh Ahankaar Firehi Dhaevaaniaa ||

Engrossed in sexual desire, anger and egotism, he wanders around insane.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੮ ਪੰ. ੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਸਿਰਿ ਲਗਾ ਜਮ ਡੰਡੁ ਤਾ ਪਛੁਤਾਨਿਆ

Sir Lagaa Jam Ddandd Thaa Pashhuthaaniaa ||

When the Messenger of Death hits him on the head with his club, then he regrets and repents.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) ੯:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੮ ਪੰ. ੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਬਿਨੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰਦੇਵ ਫਿਰੈ ਸੈਤਾਨਿਆ ॥੯॥

Bin Poorae Guradhaev Firai Saithaaniaa ||9||

Without the Perfect, Divine Guru, he roams around like Satan. ||9||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) ੯:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੮ ਪੰ. ੨
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev