Neh Bisaranth Naam Achuth Naanak Aas Pooran Paramaesureh ||1||
ਨਹ ਬਿਸਰੰਤਿ ਨਾਮ ਅਚੁਤ ਨਾਨਕ ਆਸ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰਹ ॥੧॥

This shabad chitvanti charan kamlann saasi saasi araadhnah is by Guru Arjan Dev in Raag Jaitsiri on Ang 708 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ

Salok ||

Shalok:

ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੮


ਚਿਤਵੰਤਿ ਚਰਨ ਕਮਲੰ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਅਰਾਧਨਹ

Chithavanth Charan Kamalan Saas Saas Araadhhaneh ||

They contemplate the Lord's lotus feet; they worship and adore Him with each and every breath.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੩) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਨਹ ਬਿਸਰੰਤਿ ਨਾਮ ਅਚੁਤ ਨਾਨਕ ਆਸ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰਹ ॥੧॥

Neh Bisaranth Naam Achuth Naanak Aas Pooran Paramaesureh ||1||

They do not forget the Name of the imperishable Lord; O Nanak, the Transcendent Lord fulfills their hopes. ||1||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੩) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਸੀਤੜਾ ਮੰਨ ਮੰਝਾਹਿ ਪਲਕ ਥੀਵੈ ਬਾਹਰਾ

Seetharraa Mann Manjhaahi Palak N Thheevai Baaharaa ||

He is woven into the fabric of my mind; He is not outside of it, even for an instant.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੩) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਆਸੜੀ ਨਿਬਾਹਿ ਸਦਾ ਪੇਖੰਦੋ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੨॥

Naanak Aasarree Nibaahi Sadhaa Paekhandho Sach Dhhanee ||2||

O Nanak, the True Lord and Master fulfills my hopes, and always watches over me. ||2||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੩) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੮


ਆਸਾਵੰਤੀ ਆਸ ਗੁਸਾਈ ਪੂਰੀਐ

Aasaavanthee Aas Gusaaee Pooreeai ||

My hopes rest in You, O Lord of the universe; please, fulfill them.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੩):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਕਬਹੂ ਝੂਰੀਐ

Mil Gopaal Gobindh N Kabehoo Jhooreeai ||

Meeting with the Lord of the world, the Lord of the universe, I shall never grieve.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੩):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਚਾਉ ਲਹਿ ਜਾਹਿ ਵਿਸੂਰੀਐ

Dhaehu Dharas Man Chaao Lehi Jaahi Visooreeai ||

Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, the desire of my mind, and my worries shall be over.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੩):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਹੋਇ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਰੀਰੁ ਚਰਨਾ ਧੂਰੀਐ

Hoe Pavithr Sareer Charanaa Dhhooreeai ||

By body is sanctified, by the dust of Your feet.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੩):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੯ ਪੰ. ੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਦੇਵ ਸਦਾ ਹਜੂਰੀਐ ॥੧੩॥

Paarabreham Guradhaev Sadhaa Hajooreeai ||13||

O Supreme Lord God, Divine Guru, You are always with me, ever-present. ||13||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੩):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੯ ਪੰ. ੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev