Bhaahi Balandharree Bujh Gee Rakhandharro Prabh Aap ||
ਭਾਹਿ ਬਲੰਦੜੀ ਬੁਝਿ ਗਈ ਰਖੰਦੜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥

This shabad daiaa karnann dukh harnann ucranann naam keertanah is by Guru Arjan Dev in Raag Jaitsiri on Ang 709 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ

Salok ||

Shalok:

ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੯


ਦਇਆ ਕਰਣੰ ਦੁਖ ਹਰਣੰ ਉਚਰਣੰ ਨਾਮ ਕੀਰਤਨਹ

Dhaeiaa Karanan Dhukh Haranan Oucharanan Naam Keerathaneh ||

The Lord grants His Grace, and dispels the pains of those who sing the Kirtan of the Praises of His Name.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੮) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਭਗਵਾਨਹ ਨਾਨਕ ਲਿਪਤ ਮਾਇਆ ॥੧॥

Dhaeiaal Purakh Bhagavaaneh Naanak Lipath N Maaeiaa ||1||

When the Lord God shows His Kindness, O Nanak, one is no longer engrossed in Maya. ||1||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੮) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਭਾਹਿ ਬਲੰਦੜੀ ਬੁਝਿ ਗਈ ਰਖੰਦੜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ

Bhaahi Balandharree Bujh Gee Rakhandharro Prabh Aap ||

The burning fire has been put out; God Himself has saved me.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੮) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੨॥

Jin Oupaaee Maedhanee Naanak So Prabh Jaap ||2||

Meditate on that God, O Nanak, who created the universe. ||2||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੮) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੧੦


ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲ ਬਿਆਪੈ ਮਾਇਆ

Jaa Prabh Bheae Dhaeiaal N Biaapai Maaeiaa ||

When God becomes merciful, Maya does not cling.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੮):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੨
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਅਘਾ ਗਏ ਨਾਸ ਹਰਿ ਇਕੁ ਧਿਆਇਆ

Kott Aghaa Geae Naas Har Eik Dhhiaaeiaa ||

Millions of sins are eliminated, by meditating on the Naam, the Name of the One Lord.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੮):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੨
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਨਿਰਮਲ ਭਏ ਸਰੀਰ ਜਨ ਧੂਰੀ ਨਾਇਆ

Niramal Bheae Sareer Jan Dhhooree Naaeiaa ||

The body is made immaculate and pure, bathing in the dust of the feet of the Lord's humble servants.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੮):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੩
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਮਨ ਤਨ ਭਏ ਸੰਤੋਖ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ

Man Than Bheae Santhokh Pooran Prabh Paaeiaa ||

The mind and body become contented, finding the Perfect Lord God.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੮):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੩
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਤਰੇ ਕੁਟੰਬ ਸੰਗਿ ਲੋਗ ਕੁਲ ਸਬਾਇਆ ॥੧੮॥

Tharae Kuttanb Sang Log Kul Sabaaeiaa ||18||

One is saved, along with his family, and all his ancestors. ||18||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੮):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੪
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev