Bhoujal Bikham Asagaahu Gur Bohithhai Thaariam ||
ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਅਸਗਾਹੁ ਗੁਰਿ ਬੋਹਿਥੈ ਤਾਰਿਅਮੁ ॥

This shabad gur gobind gopaal gur gur pooran naaraainah is by Guru Arjan Dev in Raag Jaitsiri on Ang 710 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ

Salok ||

Shalok:

ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੧੦


ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਪਾਲ ਗੁਰ ਗੁਰ ਪੂਰਨ ਨਾਰਾਇਣਹ

Gur Gobindh Gopaal Gur Gur Pooran Naaraaeineh ||

The Guru is the Lord of the Universe; the Guru is the Lord of the world; the Guru is the Perfect Pervading Lord God.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੪
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਦਇਆਲ ਸਮਰਥ ਗੁਰ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਹ ॥੧॥

Gur Dhaeiaal Samarathh Gur Gur Naanak Pathith Oudhhaaraneh ||1||

The Guru is compassionate; the Guru is all-powerful; the Guru, O Nanak, is the Saving Grace of sinners. ||1||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੫
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਅਸਗਾਹੁ ਗੁਰਿ ਬੋਹਿਥੈ ਤਾਰਿਅਮੁ

Bhoujal Bikham Asagaahu Gur Bohithhai Thaariam ||

The Guru is the boat, to cross over the dangerous, treacherous, unfathomable world-ocean.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੫
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਪੂਰ ਕਰੰਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਗਿਆ ॥੨॥

Naanak Poor Karanm Sathigur Charanee Lagiaa ||2||

O Nanak, by perfect good karma, one is attached to the feet of the True Guru. ||2||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੬
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੧੦


ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਜਪੇ

Dhhann Dhhann Guradhaev Jis Sang Har Japae ||

Blessed, blessed is the Divine Guru; associating with Him, one meditates on the Lord.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੬
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਜਬ ਭਏ ਅਵਗੁਣ ਸਭਿ ਛਪੇ

Gur Kirapaal Jab Bheae Th Avagun Sabh Shhapae ||

When the Guru becomes merciful, then all one's demerits are dispelled.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੭
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਦੇਵ ਨੀਚਹੁ ਉਚ ਥਪੇ

Paarabreham Guradhaev Neechahu Ouch Thhapae ||

The Supreme Lord God, the Divine Guru, uplifts and exalts the lowly.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੭
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਦੁਖ ਮਾਇਆ ਕਰਿ ਲੀਨੇ ਅਪ ਦਸੇ

Kaatt Silak Dhukh Maaeiaa Kar Leenae Ap Dhasae ||

Cutting away the painful noose of Maya, He makes us His own slaves.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗਾਏ ਬੇਅੰਤ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਜਸੇ ॥੧੯॥

Gun Gaaeae Baeanth Rasanaa Har Jasae ||19||

With my tongue, I sing the Glorious Praises of the infinite Lord God. ||19||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev