Naanak Poor Karanm Sathigur Charanee Lagiaa ||2||
ਨਾਨਕ ਪੂਰ ਕਰੰਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਗਿਆ ॥੨॥

This shabad gur gobind gopaal gur gur pooran naaraainah is by Guru Arjan Dev in Raag Jaitsiri on Ang 710 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ

Salok ||

Shalok:

ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੧੦


ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਪਾਲ ਗੁਰ ਗੁਰ ਪੂਰਨ ਨਾਰਾਇਣਹ

Gur Gobindh Gopaal Gur Gur Pooran Naaraaeineh ||

The Guru is the Lord of the Universe; the Guru is the Lord of the world; the Guru is the Perfect Pervading Lord God.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੪
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਦਇਆਲ ਸਮਰਥ ਗੁਰ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਹ ॥੧॥

Gur Dhaeiaal Samarathh Gur Gur Naanak Pathith Oudhhaaraneh ||1||

The Guru is compassionate; the Guru is all-powerful; the Guru, O Nanak, is the Saving Grace of sinners. ||1||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੫
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਅਸਗਾਹੁ ਗੁਰਿ ਬੋਹਿਥੈ ਤਾਰਿਅਮੁ

Bhoujal Bikham Asagaahu Gur Bohithhai Thaariam ||

The Guru is the boat, to cross over the dangerous, treacherous, unfathomable world-ocean.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੫
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਪੂਰ ਕਰੰਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਗਿਆ ॥੨॥

Naanak Poor Karanm Sathigur Charanee Lagiaa ||2||

O Nanak, by perfect good karma, one is attached to the feet of the True Guru. ||2||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੬
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੧੦


ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਜਪੇ

Dhhann Dhhann Guradhaev Jis Sang Har Japae ||

Blessed, blessed is the Divine Guru; associating with Him, one meditates on the Lord.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੬
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਜਬ ਭਏ ਅਵਗੁਣ ਸਭਿ ਛਪੇ

Gur Kirapaal Jab Bheae Th Avagun Sabh Shhapae ||

When the Guru becomes merciful, then all one's demerits are dispelled.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੭
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਦੇਵ ਨੀਚਹੁ ਉਚ ਥਪੇ

Paarabreham Guradhaev Neechahu Ouch Thhapae ||

The Supreme Lord God, the Divine Guru, uplifts and exalts the lowly.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੭
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਦੁਖ ਮਾਇਆ ਕਰਿ ਲੀਨੇ ਅਪ ਦਸੇ

Kaatt Silak Dhukh Maaeiaa Kar Leenae Ap Dhasae ||

Cutting away the painful noose of Maya, He makes us His own slaves.

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗਾਏ ਬੇਅੰਤ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਜਸੇ ॥੧੯॥

Gun Gaaeae Baeanth Rasanaa Har Jasae ||19||

With my tongue, I sing the Glorious Praises of the infinite Lord God. ||19||

ਜੈਤਸਰੀ ਵਾਰ (ਮਃ ੫) (੧੯):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੦ ਪੰ. ੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev