Har Har Sajan Maeraa Preetham Raaeiaa ||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਰਾਇਆ ॥
ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ਮਹਲਾ ੪
Raag Maajh Choupadhae Ghar 1 Mehalaa 4
Raag Maajh, Chau-Padas, First House, Fourth Mehl:
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੪
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathinaam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||
One Universal Creator God. The Name Is Truth. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying Beyond Birth Self-Existent. By Guru's Grace:
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੪
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
Har Har Naam Mai Har Man Bhaaeiaa ||
The Name of the Lord, Har, Har, is pleasing to my mind.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Ram Das
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
Vaddabhaagee Har Naam Dhhiaaeiaa ||
By great good fortune, I meditate on the Lord's Name.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮਤਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੧॥
Gur Poorai Har Naam Sidhh Paaee Ko Viralaa Guramath Chalai Jeeo ||1||
The Perfect Guru has attained spiritual perfection in the Name of the Lord. How rare are those who follow the Guru's Teachings. ||1||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲਇਆ ਬੰਨਿ ਪਲੈ ॥
Mai Har Har Kharach Laeiaa Bann Palai ||
I have loaded my pack with the provisions of the Name of the Lord, Har, Har.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਣ ਸਖਾਈ ਸਦਾ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ॥
Maeraa Praan Sakhaaee Sadhaa Naal Chalai ||
The Companion of my breath of life shall always be with me.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਨਿਹਚਲੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜੀਉ ॥੨॥
Gur Poorai Har Naam Dhirraaeiaa Har Nihachal Har Dhhan Palai Jeeo ||2||
The Perfect Guru has implanted the Lord's Name within me. I have the Imperishable Treasure of the Lord in my lap. ||2||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਰਾਇਆ ॥
Har Har Sajan Maeraa Preetham Raaeiaa ||
The Lord, Har, Har, is my Best Friend; He is my Beloved Lord King.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Ram Das
ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਜੀਵਾਇਆ ॥
Koee Aan Milaavai Maerae Praan Jeevaaeiaa ||
If only someone would come and introduce me to Him, the Rejuvenator of my breath of life.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਮੈ ਨੀਰੁ ਵਹੇ ਵਹਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੩॥
Ho Rehi N Sakaa Bin Dhaekhae Preethamaa Mai Neer Vehae Vehi Chalai Jeeo ||3||
I cannot survive without seeing my Beloved. My eyes are welling up with tears. ||3||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਮੇਰਾ ਬਾਲ ਸਖਾਈ ॥
Sathigur Mithra Maeraa Baal Sakhaaee ||
My Friend, the True Guru, has been my Best Friend since I was very young.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
Ho Rehi N Sakaa Bin Dhaekhae Maeree Maaee ||
I cannot survive without seeing Him, O my mother!
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜੀਉ ॥੪॥੧॥
Har Jeeo Kirapaa Karahu Gur Maelahu Jan Naanak Har Dhhan Palai Jeeo ||4||1||
O Dear Lord, please show Mercy to me, that I may meet the Guru. Servant Nanak gathers the Wealth of the Lord's Name in his lap. ||4||1||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੪ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Ram Das