Dhvaarikaa Nagaree Kaahae Kae Magol ||2||
ਦ੍ਵਾਰਿਕਾ ਨਗਰੀ ਕਾਹੇ ਕੇ ਮਗੋਲ ॥੨॥

This shabad haley yaaraann haley yaaraann khusikhbaree is by Bhagat Namdev in Raag Tilang on Ang 727 of Sri Guru Granth Sahib.

ਹਲੇ ਯਾਰਾਂ ਹਲੇ ਯਾਰਾਂ ਖੁਸਿਖਬਰੀ

Halae Yaaraan Halae Yaaraan Khusikhabaree ||

Hello, my friend, hello my friend. Is there any good news?

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Tilang Bhagat Namdev


ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਂਉ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਂਉ

Bal Bal Jaano Ho Bal Bal Jaano ||

I am a sacrifice, a devoted sacrifice, a dedicated and devoted sacrifice, to You.

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Tilang Bhagat Namdev


ਨੀਕੀ ਤੇਰੀ ਬਿਗਾਰੀ ਆਲੇ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Neekee Thaeree Bigaaree Aalae Thaeraa Naao ||1|| Rehaao ||

Slavery to You is so sublime; Your Name is noble and exalted. ||1||Pause||

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Tilang Bhagat Namdev


ਕੁਜਾ ਆਮਦ ਕੁਜਾ ਰਫਤੀ ਕੁਜਾ ਮੇ ਰਵੀ

Kujaa Aamadh Kujaa Rafathee Kujaa Mae Ravee ||

Where did you come from? Where have You been? And where are You going?

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Tilang Bhagat Namdev


ਦ੍ਵਾਰਿਕਾ ਨਗਰੀ ਰਾਸਿ ਬੁਗੋਈ ॥੧॥

Dhvaarikaa Nagaree Raas Bugoee ||1||

Tell me the truth, in the holy city of Dwaarikaa. ||1||

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Tilang Bhagat Namdev


ਖੂਬੁ ਤੇਰੀ ਪਗਰੀ ਮੀਠੇ ਤੇਰੇ ਬੋਲ

Khoob Thaeree Pagaree Meethae Thaerae Bol ||

How handsome is your turban! And how sweet is your speech.

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Tilang Bhagat Namdev


ਦ੍ਵਾਰਿਕਾ ਨਗਰੀ ਕਾਹੇ ਕੇ ਮਗੋਲ ॥੨॥

Dhvaarikaa Nagaree Kaahae Kae Magol ||2||

Why are there Moghals in the holy city of Dwaarikaa? ||2||

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Tilang Bhagat Namdev


ਚੰਦੀ ਹਜਾਰ ਆਲਮ ਏਕਲ ਖਾਨਾਂ

Chandhanaee Hajaar Aalam Eaekal Khaanaan ||

You alone are the Lord of so many thousands of worlds.

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Tilang Bhagat Namdev


ਹਮ ਚਿਨੀ ਪਾਤਿਸਾਹ ਸਾਂਵਲੇ ਬਰਨਾਂ ॥੩॥

Ham Chinee Paathisaah Saanvalae Baranaan ||3||

You are my Lord King, like the dark-skinned Krishna. ||3||

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Tilang Bhagat Namdev


ਅਸਪਤਿ ਗਜਪਤਿ ਨਰਹ ਨਰਿੰਦ

Asapath Gajapath Nareh Narindh ||

You are the Lord of the sun, Lord Indra and Lord Brahma, the King of men.

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Tilang Bhagat Namdev


ਨਾਮੇ ਕੇ ਸ੍ਵਾਮੀ ਮੀਰ ਮੁਕੰਦ ॥੪॥੨॥੩॥

Naamae Kae Svaamee Meer Mukandh ||4||2||3||

You are the Lord and Master of Naam Dayv, the King, the Liberator of all. ||4||2||3||

ਤਿਲੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Tilang Bhagat Namdev