Soohee Mehalaa 4 ||
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

This shabad hari hari naamu bhajio purkhotmu sabhi binsey daalad dalghaa is by Guru Ram Das in Raag Suhi on Ang 731 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ

Soohee Mehalaa 4 ||

Soohee, Fourth Mehl:

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੩੧


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਭਜਿਓ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਦਾਲਦ ਦਲਘਾ

Har Har Naam Bhajiou Purakhotham Sabh Binasae Dhaaladh Dhalaghaa ||

I chant and vibrate the Name of the Lord God, the Supreme Being, Har, Har; my poverty and problems have all been eradicated.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Ram Das


ਭਉ ਜਨਮ ਮਰਣਾ ਮੇਟਿਓ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਅਸਥਿਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖਿ ਸਮਘਾ ॥੧॥

Bho Janam Maranaa Maettiou Gur Sabadhee Har Asathhir Saev Sukh Samaghaa ||1||

The fear of birth and death has been erased,through the Word of the Guru's Shabad; serving the Unmoving,Unchanging Lord, I am absorbed in peace. ||1||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਅਤਿ ਪਿਰਘਾ

Maerae Man Bhaj Raam Naam Ath Piraghaa ||

O my mind, vibrate the Name of the most Beloved, Darling Lord.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Ram Das


ਮੈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰਿਓ ਗੁਰ ਆਗੈ ਸਿਰੁ ਵੇਚਿ ਲੀਓ ਮੁਲਿ ਮਹਘਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Mai Man Than Arap Dhhariou Gur Aagai Sir Vaech Leeou Mul Mehaghaa ||1|| Rehaao ||

I have dedicated my mind and body, and placed them in offering before the Guru; I have sold my head to the Guru, for a very dear price. ||1||Pause||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Ram Das


ਨਰਪਤਿ ਰਾਜੇ ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣਹਿ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਪਕੜਿ ਖੜੇ ਸਭਿ ਕਲਘਾ

Narapath Raajae Rang Ras Maanehi Bin Naavai Pakarr Kharrae Sabh Kalaghaa ||

The kings and the rulers of men enjoy pleasures and delights, but without the Name of the Lord, death seizes and dispatches them all.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Ram Das


ਧਰਮ ਰਾਇ ਸਿਰਿ ਡੰਡੁ ਲਗਾਨਾ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਨੇ ਹਥ ਫਲਘਾ ॥੨॥

Dhharam Raae Sir Ddandd Lagaanaa Fir Pashhuthaanae Hathh Falaghaa ||2||

The Righteous Judge of Dharma strikes them over the heads with his staff, and when the fruits of their actions come into their hands, then they regret and repent. ||2||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Ram Das


ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਜਨ ਕਿਰਮ ਤੁਮਾਰੇ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਤਿਪਲਘਾ

Har Raakh Raakh Jan Kiram Thumaarae Saranaagath Purakh Prathipalaghaa ||

Save me, save me, Lord; I am Your humble servant, a mere worm. I seek the Protection of Your Sanctuary, O Primal Lord, Cherisher and Nourisher.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Ram Das


ਦਰਸਨੁ ਸੰਤ ਦੇਹੁ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਲੋਚ ਪੂਰਿ ਜਨੁ ਤੁਮਘਾ ॥੩॥

Dharasan Santh Dhaehu Sukh Paavai Prabh Loch Poor Jan Thumaghaa ||3||

Please bless me with the Blessed Vision of the Saint's Darshan,that I may find peace. O God,please fulfill the desires of Your humble servant. ||3||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Ram Das


ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਪੁਰਖ ਵਡੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਮੋ ਕਉ ਕੀਜੈ ਦਾਨੁ ਹਰਿ ਨਿਮਘਾ

Thum Samarathh Purakh Vaddae Prabh Suaamee Mo Ko Keejai Dhaan Har Nimaghaa ||

You are the All-powerful, Great, Primal God, my Lord and Master. O Lord, please bless me with the gift of humility.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਹਮ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਸਦ ਘੁਮਘਾ ॥੪॥੨॥

Jan Naanak Naam Milai Sukh Paavai Ham Naam Vittahu Sadh Ghumaghaa ||4||2||

Servant Nanak has found the Naam, the Name of the Lord, and is at peace; I am forever a sacrifice to the Naam. ||4||2||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Ram Das