Har Naamaa Har Rann(g) Hai Har Rann(g) Majeethai Rann(g) ||
ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਰੰਙੁ ਹੈ ਹਰਿ ਰੰਙੁ ਮਜੀਠੈ ਰੰਙੁ ॥

This shabad hari naamaa hari rannu hai hari rannu majeethai rannu is by Guru Ram Das in Raag Suhi on Ang 731 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ

Soohee Mehalaa 4 ||

Soohee, Fourth Mehl:

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੩੧


ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਰੰਙੁ ਹੈ ਹਰਿ ਰੰਙੁ ਮਜੀਠੈ ਰੰਙੁ

Har Naamaa Har Rann(g) Hai Har Rann(g) Majeethai Rann(g) ||

The Lord's Name is the Love of the Lord. The Lord's Love is the permanent color.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਚਾੜਿਆ ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਹੋਵੀ ਭੰਙੁ ॥੧॥

Gur Thuthai Har Rang Chaarriaa Fir Bahurr N Hovee Bhann(g) ||1||

When the Guru is totally satisfied and pleased, He colors us with the Lord's Love; this color shall never fade away. ||1||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਕਰਿ ਰੰਙੁ

Maerae Man Har Raam Naam Kar Rann(g) ||

O my mind, enshrine love for the Name of the Lord.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੨ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਰਾਉ ਨਿਸੰਙੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Gur Thuthai Har Oupadhaesiaa Har Bhaettiaa Raao Nisann(g) ||1|| Rehaao ||

The Guru, satisfied and pleased, taught me about the Lord, and my Sovereign Lord King met with me at once. ||1||Pause||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੨ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Ram Das


ਮੁੰਧ ਇਆਣੀ ਮਨਮੁਖੀ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਅੰਙੁ

Mundhh Eiaanee Manamukhee Fir Aavan Jaanaa Ann(g) ||

The self-willed manmukh is like the ignorant bride, who comes and goes again and again in reincarnation.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੨ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਆਇਓ ਮਨਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਸਹਲੰਙੁ ॥੨॥

Har Prabh Chith N Aaeiou Man Dhoojaa Bhaao Sehalann(g) ||2||

The Lord God does not come into her consciousness, and her mind is stuck in the love of duality. ||2||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੨ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Ram Das


ਹਮ ਮੈਲੁ ਭਰੇ ਦੁਹਚਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਅੰਗੀ ਅੰਙੁ

Ham Mail Bharae Dhuhachaareeaa Har Raakhahu Angee Ann(g) ||

I am full of filth, and I practice evil deeds; O Lord, save me, be with me, merge me into Your Being!

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੨ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਵਲਾਇਆ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ਕਿਲਵਿਖ ਪੰਙੁ ॥੩॥

Gur Anmrith Sar Navalaaeiaa Sabh Laathhae Kilavikh Pann(g) ||3||

The Guru has bathed me in the pool of Ambrosial Nectar, and all my dirty sins and mistakes have been washed away. ||3||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੨ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Ram Das


ਹਰਿ ਦੀਨਾ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਹੁ ਸੰਙੁ

Har Dheenaa Dheen Dhaeiaal Prabh Sathasangath Maelahu Sann(g) ||

O Lord God, Merciful to the meek and the poor, please unite me with the Sat Sangat, the True Congregation.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੨ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Ram Das


ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਤਨਿ ਰੰਙੁ ॥੪॥੩॥

Mil Sangath Har Rang Paaeiaa Jan Naanak Man Than Rann(g) ||4||3||

Joining the Sangat, servant Nanak has obtained the Lord's Love; my mind and body are drenched in it. ||4||3||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੪) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੨ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Ram Das