Sehas Ghattaa Mehi Eaek Aakaas ||
ਸਹਸ ਘਟਾ ਮਹਿ ਏਕੁ ਆਕਾਸੁ ॥

This shabad baajeegri jaisey baajee paaee is by Guru Arjan Dev in Raag Suhi on Ang 736 of Sri Guru Granth Sahib.

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Raag Soohee Mehalaa 5 Ghar 1

Raag Soohee, Fifth Mehl, First House:

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੩੬


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੩੬


ਬਾਜੀਗਰਿ ਜੈਸੇ ਬਾਜੀ ਪਾਈ

Baajeegar Jaisae Baajee Paaee ||

The actor stages the play,

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਨਾਨਾ ਰੂਪ ਭੇਖ ਦਿਖਲਾਈ

Naanaa Roop Bhaekh Dhikhalaaee ||

Playing the many characters in different costumes;

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਸਾਂਗੁ ਉਤਾਰਿ ਥੰਮ੍ਹ੍ਹਿਓ ਪਾਸਾਰਾ

Saang Outhaar Thhanmihou Paasaaraa ||

But when the play ends, he takes off the costumes,

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਤਬ ਏਕੋ ਏਕੰਕਾਰਾ ॥੧॥

Thab Eaeko Eaekankaaraa ||1||

And then he is one, and only one. ||1||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਕਵਨ ਰੂਪ ਦ੍ਰਿਸਟਿਓ ਬਿਨਸਾਇਓ

Kavan Roop Dhrisattiou Binasaaeiou ||

How many forms and images appeared and disappeared?

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਕਤਹਿ ਗਇਓ ਉਹੁ ਕਤ ਤੇ ਆਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Kathehi Gaeiou Ouhu Kath Thae Aaeiou ||1|| Rehaao ||

Where have they gone? Where did they come from? ||1||Pause||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਜਲ ਤੇ ਊਠਹਿ ਅਨਿਕ ਤਰੰਗਾ

Jal Thae Oothehi Anik Tharangaa ||

Countless waves rise up from the water.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਕਨਿਕ ਭੂਖਨ ਕੀਨੇ ਬਹੁ ਰੰਗਾ

Kanik Bhookhan Keenae Bahu Rangaa ||

Jewels and ornaments of many different forms are fashioned from gold.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਬੀਜੁ ਬੀਜਿ ਦੇਖਿਓ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰਾ

Beej Beej Dhaekhiou Bahu Parakaaraa ||

I have seen seeds of all kinds being planted

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਫਲ ਪਾਕੇ ਤੇ ਏਕੰਕਾਰਾ ॥੨॥

Fal Paakae Thae Eaekankaaraa ||2||

- when the fruit ripens, the seeds appear in the same form as the original. ||2||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਸਹਸ ਘਟਾ ਮਹਿ ਏਕੁ ਆਕਾਸੁ

Sehas Ghattaa Mehi Eaek Aakaas ||

The one sky is reflected in thousands of water jugs,

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਘਟ ਫੂਟੇ ਤੇ ਓਹੀ ਪ੍ਰਗਾਸੁ

Ghatt Foottae Thae Ouhee Pragaas ||

But when the jugs are broken, only the sky remains.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਭਰਮ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮਾਇਆ ਵਿਕਾਰ

Bharam Lobh Moh Maaeiaa Vikaar ||

Doubt comes from greed, emotional attachment and the corruption of Maya.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਭ੍ਰਮ ਛੂਟੇ ਤੇ ਏਕੰਕਾਰ ॥੩॥

Bhram Shhoottae Thae Eaekankaar ||3||

Freed from doubt, one realizes the One Lord alone. ||3||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਓਹੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਬਿਨਸਤ ਨਾਹੀ

Ouhu Abinaasee Binasath Naahee ||

He is imperishable; He will never pass away.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਨਾ ਕੋ ਆਵੈ ਨਾ ਕੋ ਜਾਹੀ

Naa Ko Aavai Naa Ko Jaahee ||

He does not come, and He does not go.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਧੋਈ

Gur Poorai Houmai Mal Dhhoee ||

The Perfect Guru has washed away the filth of ego.

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਪਰਮ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥੪॥੧॥

Kahu Naanak Maeree Param Gath Hoee ||4||1||

Says Nanak, I have obtained the supreme status. ||4||1||

ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev