Eihu Man Thai Koon Ddaevasaa Mai Maarag Dhaehu Bathaae Jeeo ||
ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੈ ਕੂੰ ਡੇਵਸਾ ਮੈ ਮਾਰਗੁ ਦੇਹੁ ਬਤਾਇ ਜੀਉ ॥
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਗੁਣਵੰਤੀ ॥
Soohee Mehalaa 5 Gunavanthee ||
Soohee, Fifth Mehl, Gunvantee ~ The Worthy And Virtuous Bride:
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੬੩
ਜੋ ਦੀਸੈ ਗੁਰਸਿਖੜਾ ਤਿਸੁ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ਜੀਉ ॥
Jo Dheesai Gurasikharraa This Niv Niv Laago Paae Jeeo ||
When I see a Sikh of the Guru, I humbly bow and fall at his feet.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਖਾ ਬਿਰਥਾ ਜੀਅ ਕੀ ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਦੇਹਿ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥
Aakhaa Birathhaa Jeea Kee Gur Sajan Dhaehi Milaae Jeeo ||
I tell to him the pain of my soul, and beg him to unite me with the Guru, my Best Friend.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਦਸਿ ਉਪਦੇਸੜਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਅਨਤ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
Soee Dhas Oupadhaesarraa Maeraa Man Anath N Kaahoo Jaae Jeeo ||
I ask that he impart to me such an understanding, that my mind will not go out wandering anywhere else.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੈ ਕੂੰ ਡੇਵਸਾ ਮੈ ਮਾਰਗੁ ਦੇਹੁ ਬਤਾਇ ਜੀਉ ॥
Eihu Man Thai Koon Ddaevasaa Mai Maarag Dhaehu Bathaae Jeeo ||
I dedicate this mind to you. Please, show me the Path to God.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਉ ਆਇਆ ਦੂਰਹੁ ਚਲਿ ਕੈ ਮੈ ਤਕੀ ਤਉ ਸਰਣਾਇ ਜੀਉ ॥
Ho Aaeiaa Dhoorahu Chal Kai Mai Thakee Tho Saranaae Jeeo ||
I have come so far, seeking the Protection of Your Sanctuary.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੈ ਆਸਾ ਰਖੀ ਚਿਤਿ ਮਹਿ ਮੇਰਾ ਸਭੋ ਦੁਖੁ ਗਵਾਇ ਜੀਉ ॥
Mai Aasaa Rakhee Chith Mehi Maeraa Sabho Dhukh Gavaae Jeeo ||
Within my mind, I place my hopes in You; please, take my pain and suffering away!
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਇਤੁ ਮਾਰਗਿ ਚਲੇ ਭਾਈਅੜੇ ਗੁਰੁ ਕਹੈ ਸੁ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥
Eith Maarag Chalae Bhaaeearrae Gur Kehai S Kaar Kamaae Jeeo ||
So walk on this Path, O sister soul-brides; do that work which the Guru tells you to do.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤਿਆਗੇਂ ਮਨ ਕੀ ਮਤੜੀ ਵਿਸਾਰੇਂ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਜੀਉ ॥
Thiaagaen Man Kee Matharree Visaaraen Dhoojaa Bhaao Jeeo ||
Abandon the intellectual pursuits of the mind, and forget the love of duality.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਇਉ ਪਾਵਹਿ ਹਰਿ ਦਰਸਾਵੜਾ ਨਹ ਲਗੈ ਤਤੀ ਵਾਉ ਜੀਉ ॥
Eio Paavehi Har Dharasaavarraa Neh Lagai Thathee Vaao Jeeo ||
In this way, you shall obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan; the hot winds shall not even touch you.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੯ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਉ ਆਪਹੁ ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਣਦਾ ਮੈ ਕਹਿਆ ਸਭੁ ਹੁਕਮਾਉ ਜੀਉ ॥
Ho Aapahu Bol N Jaanadhaa Mai Kehiaa Sabh Hukamaao Jeeo ||
By myself, I do not even know how to speak; I speak all that the Lord commands.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੧੦ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਖਜਾਨਾ ਬਖਸਿਆ ਗੁਰਿ ਨਾਨਕਿ ਕੀਆ ਪਸਾਉ ਜੀਉ ॥
Har Bhagath Khajaanaa Bakhasiaa Gur Naanak Keeaa Pasaao Jeeo ||
I am blessed with the treasure of the Lord's devotional worship; Guru Nanak has been kind and compassionate to me.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੧੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੈ ਬਹੁੜਿ ਨ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖੜੀ ਹਉ ਰਜਾ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਇ ਜੀਉ ॥
Mai Bahurr N Thrisanaa Bhukharree Ho Rajaa Thripath Aghaae Jeeo ||
I shall never again feel hunger or thirst; I am satisfied, satiated and fulfilled.
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੧੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜੋ ਗੁਰ ਦੀਸੈ ਸਿਖੜਾ ਤਿਸੁ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ਜੀਉ ॥੩॥
Jo Gur Dheesai Sikharraa This Niv Niv Laago Paae Jeeo ||3||
When I see a Sikh of the Guru, I humbly bow and fall at his feet. ||3||
ਸੂਹੀ ਗੁਣਵੰਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੧੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੩ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev