Ghar Kee Naar Ourehi Than Laagee ||
ਘਰ ਕੀ ਨਾਰਿ ਉਰਹਿ ਤਨ ਲਾਗੀ ॥

This shabad oochey mandar saal rasoee is by Bhagat Ravidas in Raag Suhi on Ang 794 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸੂਹੀ

Soohee ||

Soohee:

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੯੪


ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਸਾਲ ਰਸੋਈ

Oochae Mandhar Saal Rasoee ||

You may have lofty mansions, halls and kitchens.

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Bhagat Ravidas


ਏਕ ਘਰੀ ਫੁਨਿ ਰਹਨੁ ਹੋਈ ॥੧॥

Eaek Gharee Fun Rehan N Hoee ||1||

But you cannot stay in them, even for an instant, after death. ||1||

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Bhagat Ravidas


ਇਹੁ ਤਨੁ ਐਸਾ ਜੈਸੇ ਘਾਸ ਕੀ ਟਾਟੀ

Eihu Than Aisaa Jaisae Ghaas Kee Ttaattee ||

This body is like a house of straw.

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Bhagat Ravidas


ਜਲਿ ਗਇਓ ਘਾਸੁ ਰਲਿ ਗਇਓ ਮਾਟੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jal Gaeiou Ghaas Ral Gaeiou Maattee ||1|| Rehaao ||

When it is burnt, it mixes with dust. ||1||Pause||

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Bhagat Ravidas


ਭਾਈ ਬੰਧ ਕੁਟੰਬ ਸਹੇਰਾ

Bhaaee Bandhh Kuttanb Sehaeraa ||

Even relatives, family and friends begin to say,

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Bhagat Ravidas


ਓਇ ਭੀ ਲਾਗੇ ਕਾਢੁ ਸਵੇਰਾ ॥੨॥

Oue Bhee Laagae Kaadt Savaeraa ||2||

Take his body out, immediately!""||2||

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Bhagat Ravidas


ਘਰ ਕੀ ਨਾਰਿ ਉਰਹਿ ਤਨ ਲਾਗੀ

Ghar Kee Naar Ourehi Than Laagee ||

And the wife of his house, who was so attached to his body and heart,

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Bhagat Ravidas


ਉਹ ਤਉ ਭੂਤੁ ਭੂਤੁ ਕਰਿ ਭਾਗੀ ॥੩॥

Ouh Tho Bhooth Bhooth Kar Bhaagee ||3||

Runs away, crying out, ""Ghost! Ghost!""||3||

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Bhagat Ravidas


ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਸਭੈ ਜਗੁ ਲੂਟਿਆ

Kehi Ravidhaas Sabhai Jag Loottiaa ||

Says Ravi Daas, the whole world has been plundered,

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Bhagat Ravidas


ਹਮ ਤਉ ਏਕ ਰਾਮੁ ਕਹਿ ਛੂਟਿਆ ॥੪॥੩॥

Ham Tho Eaek Raam Kehi Shhoottiaa ||4||3||

But I have escaped, chanting the Name of the One Lord. ||4||3||

ਸੂਹੀ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Bhagat Ravidas