Naanak Naam Rathae Nisathaariaa ||4||3||
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਨਿਸਤਾਰਿਆ ॥੪॥੩॥

This shabad aapey sabdu aapey neesaanu is by Guru Nanak Dev in Raag Bilaaval on Ang 795 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ

Bilaaval Mehalaa 1 ||

Bilaawal, First Mehl:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੯੫


ਆਪੇ ਸਬਦੁ ਆਪੇ ਨੀਸਾਨੁ

Aapae Sabadh Aapae Neesaan ||

He Himself is the Word of the Shabad, and He Himself is the Insignia.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਸੁਰਤਾ ਆਪੇ ਜਾਨੁ

Aapae Surathaa Aapae Jaan ||

He Himself is the Listener, and He Himself is the Knower.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਤਾਣੁ

Aapae Kar Kar Vaekhai Thaan ||

He Himself created the creation, and He Himself beholds His almighty power.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਤੂ ਦਾਤਾ ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥

Thoo Dhaathaa Naam Paravaan ||1||

You are the Great Giver; Your Name alone is approved. ||1||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ

Aisaa Naam Niranjan Dhaeo ||

Such is the Name of the Immaculate, Divine Lord.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਹਉ ਜਾਚਿਕੁ ਤੂ ਅਲਖ ਅਭੇਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ho Jaachik Thoo Alakh Abhaeo ||1|| Rehaao ||

I am just a beggar; You are invisible and unknowable. ||1||Pause||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਧਰਕਟੀ ਨਾਰਿ

Maaeiaa Mohu Dhharakattee Naar ||

Love of Maya is like a cursed woman,

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਭੂੰਡੀ ਕਾਮਣਿ ਕਾਮਣਿਆਰਿ

Bhoonddee Kaaman Kaamaniaar ||

Ugly, dirty and promiscuous.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਰਾਜੁ ਰੂਪੁ ਝੂਠਾ ਦਿਨ ਚਾਰਿ

Raaj Roop Jhoothaa Dhin Chaar ||

Power and beauty are false, and last for only a few days.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਚਾਨਣੁ ਅੰਧਿਆਰਿ ॥੨॥

Naam Milai Chaanan Andhhiaar ||2||

But when one is blessed with the Naam, the darkness within is illuminated. ||2||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਚਖਿ ਛੋਡੀ ਸਹਸਾ ਨਹੀ ਕੋਇ

Chakh Shhoddee Sehasaa Nehee Koe ||

I tasted Maya and renounced it, and now, I have no doubts.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਬਾਪੁ ਦਿਸੈ ਵੇਜਾਤਿ ਹੋਇ

Baap Dhisai Vaejaath N Hoe ||

One whose father is known, cannot be illegitimate.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਏਕੇ ਕਉ ਨਾਹੀ ਭਉ ਕੋਇ

Eaekae Ko Naahee Bho Koe ||

One who belongs to the One Lord, has no fear.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਕਰਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥

Karathaa Karae Karaavai Soe ||3||

The Creator acts, and causes all to act. ||3||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਸਬਦਿ ਮੁਏ ਮਨੁ ਮਨ ਤੇ ਮਾਰਿਆ

Sabadh Mueae Man Man Thae Maariaa ||

One who dies in the Word of the Shabad conquers his mind, through his mind.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਠਾਕਿ ਰਹੇ ਮਨੁ ਸਾਚੈ ਧਾਰਿਆ

Thaak Rehae Man Saachai Dhhaariaa ||

Keeping his mind restrained, he enshrines the True Lord within his heart.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਅਵਰੁ ਸੂਝੈ ਗੁਰ ਕਉ ਵਾਰਿਆ

Avar N Soojhai Gur Ko Vaariaa ||

He does not know any other, and he is a sacrifice to the Guru.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਨਿਸਤਾਰਿਆ ॥੪॥੩॥

Naanak Naam Rathae Nisathaariaa ||4||3||

O Nanak, attuned to the Naam, he is emancipated. ||4||3||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) (੩) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੬ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev