Bilaaval Mehalaa 3 ||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

This shabad gurmukhi preeti jis no aapey laaey is by Guru Amar Das in Raag Bilaaval on Ang 798 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ

Bilaaval Mehalaa 3 ||

Bilaaval, Third Mehl:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੯੮


ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪੇ ਲਾਏ

Guramukh Preeth Jis No Aapae Laaeae ||

The Lord Himself attaches the Gurmukh to His Love;

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਬਿਲਾਵਲੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ

Thith Ghar Bilaaval Gur Sabadh Suhaaeae ||

Joyful melodies permeate his home, and he is embellished with the Word of the Guru's Shabad.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮੰਗਲੁ ਨਾਰੀ ਗਾਵਹਿ ਆਏ

Mangal Naaree Gaavehi Aaeae ||

The women come and sing the songs of joy.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੧॥

Mil Preetham Sadhaa Sukh Paaeae ||1||

Meeting with their Beloved, lasting peace is obtained. ||1||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ

Ho Thin Balihaarai Jinh Har Mann Vasaaeae ||

I am a sacrifice to those, whose minds are filled with the Lord.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਰਿ ਜਨ ਕਉ ਮਿਲਿਆ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Har Jan Ko Miliaa Sukh Paaeeai Har Gun Gaavai Sehaj Subhaaeae ||1|| Rehaao ||

Meeting with the humble servant of the Lord, peace is obtained, and one intuitively sings the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਤੇਰੈ ਚਾਏ

Sadhaa Rang Raathae Thaerai Chaaeae ||

They are always imbued with Your Joyful Love;

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਏ

Har Jeeo Aap Vasai Man Aaeae ||

O Dear Lord, You Yourself come to dwell in their minds.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਸੋਭਾ ਸਦ ਹੀ ਪਾਏ

Aapae Sobhaa Sadh Hee Paaeae ||

They obtain eternal glory.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲੈ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥

Guramukh Maelai Mael Milaaeae ||2||

The Gurmukhs are united in the Lord's Union. ||2||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਤੇ ਸਬਦਿ ਰੰਗਾਏ

Guramukh Raathae Sabadh Rangaaeae ||

The Gurmukhs are imbued with the love of the Word of the Shabad.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ

Nij Ghar Vaasaa Har Gun Gaaeae ||

They abide in the home of their own being, singing the Glorious Praises of the Lord.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਹਰਿ ਰਸਿ ਭਾਏ

Rang Chaloolai Har Ras Bhaaeae ||

They are dyed in the deep crimson color of the Lord's Love; they look so beautiful.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਇਹੁ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਉਤਰੈ ਸਾਚਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥

Eihu Rang Kadhae N Outharai Saach Samaaeae ||3||

This dye never fades away; they are absorbed in the True Lord. ||3||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਮਿਟਿਆ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ

Anthar Sabadh Mittiaa Agiaan Andhhaeraa ||

The Shabad deep within the nucleus of the self dispels the darkness of ignorance.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮੇਰਾ

Sathigur Giaan Miliaa Preetham Maeraa ||

Meeting with my Friend, the True Guru, I have obtained spiritual wisdom.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜੋ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ਤਿਨ ਬਹੁੜਿ ਫੇਰਾ

Jo Sach Raathae Thin Bahurr N Faeraa ||

Those who are attuned to the True Lord, do not have to enter the cycle of reincarnation again.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥੪॥੫॥

Naanak Naam Dhrirraaeae Pooraa Gur Maeraa ||4||5||

O Nanak, my Perfect Guru implants the Naam, the Name of the Lord, deep within. ||4||5||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੩) (੫) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੮ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das