Kahu Naanak Jin Manahu Pashhaaniaa Thin Ko Sagalee Sojh Pee ||2||4||90||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਮਨਹੁ ਪਛਾਨਿਆ ਤਿਨ ਕਉ ਸਗਲੀ ਸੋਝ ਪਈ ॥੨॥੪॥੯੦॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੨੨
ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਮਈ ॥
Gobindh Gobindh Gobindh Mee ||
Chanting the Name of the Lord of the Universe, Gobind, Gobind, Gobind, we become like Him.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੯੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੨੨ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਬ ਤੇ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਦਇਆਰਾ ਤਬ ਤੇ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਰਿ ਭਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jab Thae Bhaettae Saadhh Dhaeiaaraa Thab Thae Dhuramath Dhoor Bhee ||1|| Rehaao ||
Since I met the compassionate, Holy Saints, my evil-mindedness has been driven far away. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੯੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੨੨ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸੰਪੂਰਨ ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਦਇਆਲ ਦਈ ॥
Pooran Poor Rehiou Sanpooran Seethal Saanth Dhaeiaal Dhee ||
The Perfect Lord is perfectly pervading everywhere. He is cool and calm, peaceful and compassionate.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੯੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੨੨ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਹੰਕਾਰਾ ਤਨ ਤੇ ਹੋਏ ਸਗਲ ਖਈ ॥੧॥
Kaam Krodhh Thrisanaa Ahankaaraa Than Thae Hoeae Sagal Khee ||1||
Sexual desire, anger and egotistical desires have all been eliminated from my body. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੯੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੨੨ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਸੁਚਿ ਸੰਤਨ ਤੇ ਇਹੁ ਮੰਤੁ ਲਈ ॥
Sath Santhokh Dhaeiaa Dhharam Such Santhan Thae Eihu Manth Lee ||
Truth, contentment, compassion, Dharmic faith and purity - I have received these from the Teachings of the Saints.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੯੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੨੨ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਮਨਹੁ ਪਛਾਨਿਆ ਤਿਨ ਕਉ ਸਗਲੀ ਸੋਝ ਪਈ ॥੨॥੪॥੯੦॥
Kahu Naanak Jin Manahu Pashhaaniaa Thin Ko Sagalee Sojh Pee ||2||4||90||
Says Nanak, one who realizes this in his mind, achieves total understanding. ||2||4||90||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੯੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੨੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev