Dhhan Dhhann Guroo Saabaas Hai Jin Houmai Maaree Raam ||
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਰਾਮ ॥

This shabad hari prabhu sajnu lori lahu mani vasai vadbhaagu is by Guru Ram Das in Raag Bilaaval on Ang 845 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ਸਲੋਕੁ

Bilaaval Mehalaa 4 Salok ||

Bilaaval, Fourth Mehl, Shalok:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪੫


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਵਡਭਾਗੁ

Har Prabh Sajan Lorr Lahu Man Vasai Vaddabhaag ||

Seek out the Lord God, your only true Friend. He shall dwell in your mind, by great good fortune.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵੇਖਾਲਿਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੁ ॥੧॥

Gur Poorai Vaekhaaliaa Naanak Har Liv Laag ||1||

The True Guru shall reveal Him to you; O Nanak, lovingly focus yourself on the Lord. ||1||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਛੰਤ

Shhanth ||

Chhant:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪੫


ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਵਣਿ ਆਈਆ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਝਾਗੇ ਰਾਮ

Maeraa Har Prabh Raavan Aaeeaa Houmai Bikh Jhaagae Raam ||

The soul-bride has come to ravish and enjoy her Lord God, after eradicating the poison of egotism.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਮਤਿ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ਰਾਮ

Guramath Aap Mittaaeiaa Har Har Liv Laagae Raam ||

Following the Guru's Teachings,she has eliminated her self-conceit; she is lovingly attuned to her Lord,Har, Har.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੀ ਜਾਗੇ ਰਾਮ

Anthar Kamal Paragaasiaa Gur Giaanee Jaagae Raam ||

Her heart-lotus deep within has blossomed forth, and through the Guru, spiritual wisdom has been awakened within her.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਪੂਰੈ ਵਡਭਾਗੇ ਰਾਮ ॥੧॥

Jan Naanak Har Prabh Paaeiaa Poorai Vaddabhaagae Raam ||1||

Servant Nanak has found the Lord God, by perfect, great good fortune. ||1||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਧਾਈ ਰਾਮ

Har Prabh Har Man Bhaaeiaa Har Naam Vadhhaaee Raam ||

The Lord,the Lord God,is pleasing to her mind; the Lord's Name resounds within her.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਰਾਮ

Gur Poorai Prabh Paaeiaa Har Har Liv Laaee Raam ||

Through the Perfect Guru, God is obtained; she is lovingly focused on the Lord, Har, Har.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਕਟਿਆ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟਿਆਈ ਰਾਮ

Agiaan Andhhaeraa Kattiaa Joth Paragattiaaee Raam ||

The darkness of ignorance is dispelled, and the Divine Light radiantly shines forth.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਰਾਮ ॥੨॥

Jan Naanak Naam Adhhaar Hai Har Naam Samaaee Raam ||2||

The Naam,the Name of the Lord,is Nanak's only Support; he merges into the Lord's Name. ||2||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਧਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਪਿਆਰੈ ਰਾਵੀਆ ਜਾਂ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ਰਾਮ

Dhhan Har Prabh Piaarai Raaveeaa Jaan Har Prabh Bhaaee Raam ||

The soul-bride is ravished and enjoyed by her Beloved Lord God, when the Lord God is pleased with her.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਅਖੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕਸਾਈਆ ਜਿਉ ਬਿਲਕ ਮਸਾਈ ਰਾਮ

Akhee Praem Kasaaeeaa Jio Bilak Masaaee Raam ||

My eyes are drawn to His Love, like the cat to the mouse.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਮੇਲਿਆ ਹਰਿ ਰਸਿ ਆਘਾਈ ਰਾਮ

Gur Poorai Har Maeliaa Har Ras Aaghaaee Raam ||

The Perfect Guru has united me with the Lord; I am satisfied by the subtle essence of the Lord.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਿਗਸਿਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਰਾਮ ॥੩॥

Jan Naanak Naam Vigasiaa Har Har Liv Laaee Raam ||3||

Servant Nanak blossoms forth in the Naam, the Name of the Lord; he is lovingly attuned to the Lord, Har, Har. ||3||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਮਿਲਾਇਆ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਰਾਮ

Ham Moorakh Mugadhh Milaaeiaa Har Kirapaa Dhhaaree Raam ||

I am a fool and an idiot, but the Lord showered me with His Mercy, and united me with Himself.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਰਾਮ

Dhhan Dhhann Guroo Saabaas Hai Jin Houmai Maaree Raam ||

Blessed, blessed is the most wonderful Guru, who has conquered egotism.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਵਡਭਾਗੀਆ ਵਡਭਾਗੁ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰੀ ਰਾਮ

Jinh Vaddabhaageeaa Vaddabhaag Hai Har Har Our Dhhaaree Raam ||

Very fortunate, of blessed destiny are those, who enshrine the Lord, Har, Har, in their hearts.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਨਾਮੇ ਬਲਿਹਾਰੀ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥੪॥

Jan Naanak Naam Salaahi Thoo Naamae Balihaaree Raam ||4||2||4||

O servant Nanak, praise the Naam, and be a sacrifice to the Naam. ||4||2||4||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das