Sundhar Saanth Dhaeiaal Prabh Sarab Sukhaa Nidhh Peeo ||
ਸੁੰਦਰ ਸਾਂਤਿ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਪੀਉ ॥

This shabad sundar saanti daiaal prabh sarab sukhaa nidhi peeu is by Guru Arjan Dev in Raag Bilaaval on Ang 847 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ਛੰਤ ਮੰਗਲ

Bilaaval Mehalaa 5 Shhanth Mangala

Bilaaval, Fifth Mehl, Chhant, Mangal ~ The Song Of Joy:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪੭


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪੭


ਸਲੋਕੁ

Salok ||

Shalok:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪੭


ਸੁੰਦਰ ਸਾਂਤਿ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਪੀਉ

Sundhar Saanth Dhaeiaal Prabh Sarab Sukhaa Nidhh Peeo ||

God is beautiful, tranquil and merciful; He is the treasure of absolute peace, my Husband Lord.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ਸ. ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਪ੍ਰਭ ਭੇਟਿਐ ਨਾਨਕ ਸੁਖੀ ਹੋਤ ਇਹੁ ਜੀਉ ॥੧॥

Sukh Saagar Prabh Bhaettiai Naanak Sukhee Hoth Eihu Jeeo ||1||

Meeting with God, the Ocean of Peace, O Nanak, this soul becomes happy. ||1||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ਸ. ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਛੰਤ

Shhanth ||

Chhant:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪੮


ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਈਐ ਜਬ ਹੋਵੈ ਭਾਗੋ ਰਾਮ

Sukh Saagar Prabh Paaeeai Jab Hovai Bhaago Raam ||

One finds God, the Ocean of Peace, when destiny is activated.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮਾਨਨਿ ਮਾਨੁ ਵਞਾਈਐ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਲਾਗੋ ਰਾਮ

Maanan Maan Vanjaaeeai Har Charanee Laago Raam ||

Abandoning the distinctions of honor and dishonor, grasp the Feet of the Lord.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਛੋਡਿ ਸਿਆਨਪ ਚਾਤੁਰੀ ਦੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਤਿਆਗੋ ਰਾਮ

Shhodd Siaanap Chaathuree Dhuramath Budhh Thiaago Raam ||

Renounce cleverness and trickery, and forsake your evil-minded intellect.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਪਉ ਸਰਣਾਈ ਰਾਮ ਰਾਇ ਥਿਰੁ ਹੋਇ ਸੁਹਾਗੋ ਰਾਮ ॥੧॥

Naanak Po Saranaaee Raam Raae Thhir Hoe Suhaago Raam ||1||

O Nanak, seek the Sanctuary of the Sovereign Lord, Your King, and your marriage will be permanent and stable. ||1||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਤਜਿ ਕਤ ਲਾਗੀਐ ਜਿਸੁ ਬਿਨੁ ਮਰਿ ਜਾਈਐ ਰਾਮ

So Prabh Thaj Kath Laageeai Jis Bin Mar Jaaeeai Raam ||

Why forsake God, and attach yourself to another? Without the Lord, you cannot even live.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਲਾਜ ਆਵੈ ਅਗਿਆਨ ਮਤੀ ਦੁਰਜਨ ਬਿਰਮਾਈਐ ਰਾਮ

Laaj N Aavai Agiaan Mathee Dhurajan Biramaaeeai Raam ||

The ignorant fool does not feel any shame; the evil man wanders around deluded.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭੁ ਤਿਆਗਿ ਕਰੇ ਕਹੁ ਕਤ ਠਹਰਾਈਐ ਰਾਮ

Pathith Paavan Prabh Thiaag Karae Kahu Kath Theharaaeeai Raam ||

God is the Purifier of sinners; if he forsakes God, tell me, where he can find a place of rest?

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਭਗਤਿ ਭਾਉ ਕਰਿ ਦਇਆਲ ਕੀ ਜੀਵਨ ਪਦੁ ਪਾਈਐ ਰਾਮ ॥੨॥

Naanak Bhagath Bhaao Kar Dhaeiaal Kee Jeevan Padh Paaeeai Raam ||2||

O Nanak, by loving devotional worship of the Merciful Lord, he attains the state of eternal life. ||2||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸ੍ਰੀ ਗੋਪਾਲੁ ਉਚਰਹਿ ਬਲਿ ਗਈਏ ਦੁਹਚਾਰਣਿ ਰਸਨਾ ਰਾਮ

Sree Gopaal N Oucharehi Bal Geeeae Dhuhachaaran Rasanaa Raam ||

May that vicious tongue that does not chant the Name of the Great Lord of the World, be burnt.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭੁ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਨਹ ਸੇਵਹੀ ਕਾਇਆ ਕਾਕ ਗ੍ਰਸਨਾ ਰਾਮ

Prabh Bhagath Vashhal Neh Saevehee Kaaeiaa Kaak Grasanaa Raam ||

One who does not serve God, the Lover of His devotees, shall have his body eaten by crows.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਭ੍ਰਮਿ ਮੋਹੀ ਦੂਖ ਜਾਣਹੀ ਕੋਟਿ ਜੋਨੀ ਬਸਨਾ ਰਾਮ

Bhram Mohee Dhookh N Jaanehee Kott Jonee Basanaa Raam ||

Enticed by doubt, he does not understand the pain it brings; he wanders through millions of incarnations.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਅਵਰੁ ਜਿ ਚਾਹਨਾ ਬਿਸਟਾ ਕ੍ਰਿਮ ਭਸਮਾ ਰਾਮ ॥੩॥

Naanak Bin Har Avar J Chaahanaa Bisattaa Kiram Bhasamaa Raam ||3||

O Nanak, if you desire anything other than the Lord, you shall be consumed, like a maggot in manure. ||3||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਲਾਇ ਬਿਰਹੁ ਭਗਵੰਤ ਸੰਗੇ ਹੋਇ ਮਿਲੁ ਬੈਰਾਗਨਿ ਰਾਮ

Laae Birahu Bhagavanth Sangae Hoe Mil Bairaagan Raam ||

Embrace love for the Lord God, and in detachment, unite with Him.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਚੰਦਨ ਚੀਰ ਸੁਗੰਧ ਰਸਾ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਤਿਆਗਨਿ ਰਾਮ

Chandhan Cheer Sugandhh Rasaa Houmai Bikh Thiaagan Raam ||

Give up your sandalwood oil, expensive clothes, perfumes, tasty flavors and the poison of egotism.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਈਤ ਊਤ ਨਹ ਡੋਲੀਐ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਜਾਗਨਿ ਰਾਮ

Eeth Ooth Neh Ddoleeai Har Saevaa Jaagan Raam ||

Do not waver this way or that, but remain wakeful in the service of the Lord.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਆਪਣਾ ਸਾ ਅਟਲ ਸੁਹਾਗਨਿ ਰਾਮ ॥੪॥੧॥੪॥

Naanak Jin Prabh Paaeiaa Aapanaa Saa Attal Suhaagan Raam ||4||1||4||

O Nanak, she who has obtained her God, is a happy soul-bride forever. ||4||1||4||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev