Kehi Kabeer Raamai Rang Raathaa ||5||2||
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥੫॥੨॥

This shabad bidiaa na parau baadu nahee jaanau is by Bhagat Kabir in Raag Bilaaval on Ang 855 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਿਲਾਵਲੁ

Bilaaval ||

Bilaaval:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੫੫


ਬਿਦਿਆ ਪਰਉ ਬਾਦੁ ਨਹੀ ਜਾਨਉ

Bidhiaa N Paro Baadh Nehee Jaano ||

I do not read books of knowledge, and I do not understand the debates.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਗੁਨ ਕਥਤ ਸੁਨਤ ਬਉਰਾਨੋ ॥੧॥

Har Gun Kathhath Sunath Bouraano ||1||

I have gone insane, chanting and hearing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੇਰੇ ਬਾਬਾ ਮੈ ਬਉਰਾ ਸਭ ਖਲਕ ਸੈਆਨੀ ਮੈ ਬਉਰਾ

Maerae Baabaa Mai Bouraa Sabh Khalak Saiaanee Mai Bouraa ||

O my father, I have gone insane; the whole world is sane, and I am insane.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੈ ਬਿਗਰਿਓ ਬਿਗਰੈ ਮਤਿ ਅਉਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Mai Bigariou Bigarai Math Aouraa ||1|| Rehaao ||

I am spoiled; let no one else be spoiled like me. ||1||Pause||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਆਪਿ ਬਉਰਾ ਰਾਮ ਕੀਓ ਬਉਰਾ

Aap N Bouraa Raam Keeou Bouraa ||

I have not made myself go insane - the Lord made me go insane.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਾਰਿ ਗਇਓ ਭ੍ਰਮੁ ਮੋਰਾ ॥੨॥

Sathigur Jaar Gaeiou Bhram Moraa ||2||

The True Guru has burnt away my doubt. ||2||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੈ ਬਿਗਰੇ ਅਪਨੀ ਮਤਿ ਖੋਈ

Mai Bigarae Apanee Math Khoee ||

I am spoiled; I have lost my intellect.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੇਰੇ ਭਰਮਿ ਭੂਲਉ ਮਤਿ ਕੋਈ ॥੩॥

Maerae Bharam Bhoolo Math Koee ||3||

Let no one go astray in doubt like me. ||3||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਸੋ ਬਉਰਾ ਜੋ ਆਪੁ ਪਛਾਨੈ

So Bouraa Jo Aap N Pashhaanai ||

He alone is insane, who does not understand himself.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਆਪੁ ਪਛਾਨੈ ਏਕੈ ਜਾਨੈ ॥੪॥

Aap Pashhaanai Th Eaekai Jaanai ||4||

When he understands himself, then he knows the One Lord. ||4||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਅਬਹਿ ਮਾਤਾ ਸੁ ਕਬਹੁ ਮਾਤਾ

Abehi N Maathaa S Kabahu N Maathaa ||

One who is not intoxicated with the Lord now, shall never be intoxicated.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥੫॥੨॥

Kehi Kabeer Raamai Rang Raathaa ||5||2||

Says Kabeer, I am imbued with the Lord's Love. ||5||2||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Bhagat Kabir