Maerae Baabaa Mai Bouraa Sabh Khalak Saiaanee Mai Bouraa ||
ਮੇਰੇ ਬਾਬਾ ਮੈ ਬਉਰਾ ਸਭ ਖਲਕ ਸੈਆਨੀ ਮੈ ਬਉਰਾ ॥

This shabad bidiaa na parau baadu nahee jaanau is by Bhagat Kabir in Raag Bilaaval on Ang 855 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਿਲਾਵਲੁ

Bilaaval ||

Bilaaval:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੫੫


ਬਿਦਿਆ ਪਰਉ ਬਾਦੁ ਨਹੀ ਜਾਨਉ

Bidhiaa N Paro Baadh Nehee Jaano ||

I do not read books of knowledge, and I do not understand the debates.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਗੁਨ ਕਥਤ ਸੁਨਤ ਬਉਰਾਨੋ ॥੧॥

Har Gun Kathhath Sunath Bouraano ||1||

I have gone insane, chanting and hearing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੇਰੇ ਬਾਬਾ ਮੈ ਬਉਰਾ ਸਭ ਖਲਕ ਸੈਆਨੀ ਮੈ ਬਉਰਾ

Maerae Baabaa Mai Bouraa Sabh Khalak Saiaanee Mai Bouraa ||

O my father, I have gone insane; the whole world is sane, and I am insane.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੈ ਬਿਗਰਿਓ ਬਿਗਰੈ ਮਤਿ ਅਉਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Mai Bigariou Bigarai Math Aouraa ||1|| Rehaao ||

I am spoiled; let no one else be spoiled like me. ||1||Pause||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਆਪਿ ਬਉਰਾ ਰਾਮ ਕੀਓ ਬਉਰਾ

Aap N Bouraa Raam Keeou Bouraa ||

I have not made myself go insane - the Lord made me go insane.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਾਰਿ ਗਇਓ ਭ੍ਰਮੁ ਮੋਰਾ ॥੨॥

Sathigur Jaar Gaeiou Bhram Moraa ||2||

The True Guru has burnt away my doubt. ||2||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੈ ਬਿਗਰੇ ਅਪਨੀ ਮਤਿ ਖੋਈ

Mai Bigarae Apanee Math Khoee ||

I am spoiled; I have lost my intellect.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੇਰੇ ਭਰਮਿ ਭੂਲਉ ਮਤਿ ਕੋਈ ॥੩॥

Maerae Bharam Bhoolo Math Koee ||3||

Let no one go astray in doubt like me. ||3||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਸੋ ਬਉਰਾ ਜੋ ਆਪੁ ਪਛਾਨੈ

So Bouraa Jo Aap N Pashhaanai ||

He alone is insane, who does not understand himself.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਆਪੁ ਪਛਾਨੈ ਏਕੈ ਜਾਨੈ ॥੪॥

Aap Pashhaanai Th Eaekai Jaanai ||4||

When he understands himself, then he knows the One Lord. ||4||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਅਬਹਿ ਮਾਤਾ ਸੁ ਕਬਹੁ ਮਾਤਾ

Abehi N Maathaa S Kabahu N Maathaa ||

One who is not intoxicated with the Lord now, shall never be intoxicated.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥੫॥੨॥

Kehi Kabeer Raamai Rang Raathaa ||5||2||

Says Kabeer, I am imbued with the Lord's Love. ||5||2||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੨) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Bhagat Kabir