Baaran Baar Maaeiaa Thae Attakai Lai Narajaa Man Tholai Dhaev ||1||
ਬਾਰੰ ਬਾਰ ਮਾਇਆ ਤੇ ਅਟਕੈ ਲੈ ਨਰਜਾ ਮਨੁ ਤੋਲੈ ਦੇਵ ॥੧॥

This shabad charan kamal jaa kai ridai bashi so janu kiu dolai deyv is by Bhagat Kabir in Raag Bilaaval on Ang 857 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਿਲਾਵਲੁ

Bilaaval ||

Bilaaval:

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੫੭


ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸਹਿ ਸੋ ਜਨੁ ਕਿਉ ਡੋਲੈ ਦੇਵ

Charan Kamal Jaa Kai Ridhai Basehi So Jan Kio Ddolai Dhaev ||

When Your Lotus Feet dwell within one's heart, why should that person waver, O Divine Lord?

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮਾਨੌ ਸਭ ਸੁਖ ਨਉ ਨਿਧਿ ਤਾ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸਹਜਿ ਜਸੁ ਬੋਲੈ ਦੇਵ ਰਹਾਉ

Maana Sabh Sukh No Nidhh Thaa Kai Sehaj Sehaj Jas Bolai Dhaev || Rehaao ||

I know that all comforts, and the nine treasures, come to one who intuitively, naturally, chants the Praise of the Divine Lord. ||Pause||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਤਬ ਇਹ ਮਤਿ ਜਉ ਸਭ ਮਹਿ ਪੇਖੈ ਕੁਟਿਲ ਗਾਂਠਿ ਜਬ ਖੋਲੈ ਦੇਵ

Thab Eih Math Jo Sabh Mehi Paekhai Kuttil Gaanth Jab Kholai Dhaev ||

Such wisdom comes, only when one sees the Lord in all, and unties the knot of hypocrisy.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਬਾਰੰ ਬਾਰ ਮਾਇਆ ਤੇ ਅਟਕੈ ਲੈ ਨਰਜਾ ਮਨੁ ਤੋਲੈ ਦੇਵ ॥੧॥

Baaran Baar Maaeiaa Thae Attakai Lai Narajaa Man Tholai Dhaev ||1||

Time and time again, he must hold himself back from Maya; let him take the scale of the Lord, and weigh his mind. ||1||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਜਹ ਉਹੁ ਜਾਇ ਤਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਮਾਇਆ ਤਾਸੁ ਝੋਲੈ ਦੇਵ

Jeh Ouhu Jaae Thehee Sukh Paavai Maaeiaa Thaas N Jholai Dhaev ||

Then wherever he goes, he will find peace, and Maya will not shake him.

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰਾਮ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕੀਓ ਲੈ ਦੇਵ ॥੨॥੧੨॥

Kehi Kabeer Maeraa Man Maaniaa Raam Preeth Keeou Lai Dhaev ||2||12||

Says Kabeer, my mind believes in the Lord; I am absorbed in the Love of the Divine Lord. ||2||12||

ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Bhagat Kabir