Sunatho Karathaa Paekhath Karathaa ||
ਸੁਨਤੋ ਕਰਤਾ ਪੇਖਤ ਕਰਤਾ ॥

This shabad sabhu karataa sabhu bhugtaa 1 rahaau is by Guru Arjan Dev in Raag Gond on Ang 862 of Sri Guru Granth Sahib.

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ

Raag Gonadd Mehalaa 5 Choupadhae Ghar 1

Raag Gond, Fifth Mehl, Chau-Padas, First House:

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੬੨


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੬੨


ਸਭੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਭੁਗਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Sabh Karathaa Sabh Bhugathaa ||1|| Rehaao ||

He is the Creator of all, He is the Enjoyer of all. ||1||Pause||

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੬੨ ਪੰ. ੪
Raag Gond Guru Arjan Dev


ਸੁਨਤੋ ਕਰਤਾ ਪੇਖਤ ਕਰਤਾ

Sunatho Karathaa Paekhath Karathaa ||

The Creator listens, and the Creator sees.

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੬੨ ਪੰ. ੪
Raag Gond Guru Arjan Dev


ਅਦ੍ਰਿਸਟੋ ਕਰਤਾ ਦ੍ਰਿਸਟੋ ਕਰਤਾ

Adhrisatto Karathaa Dhrisatto Karathaa ||

The Creator is unseen, and the Creator is seen.

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੬੨ ਪੰ. ੪
Raag Gond Guru Arjan Dev


ਓਪਤਿ ਕਰਤਾ ਪਰਲਉ ਕਰਤਾ

Oupath Karathaa Paralo Karathaa ||

The Creator forms, and the Creator destroys.

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੬੨ ਪੰ. ੫
Raag Gond Guru Arjan Dev


ਬਿਆਪਤ ਕਰਤਾ ਅਲਿਪਤੋ ਕਰਤਾ ॥੧॥

Biaapath Karathaa Alipatho Karathaa ||1||

The Creator touches, and the Creator is detached. ||1||

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੬੨ ਪੰ. ੫
Raag Gond Guru Arjan Dev


ਬਕਤੋ ਕਰਤਾ ਬੂਝਤ ਕਰਤਾ

Bakatho Karathaa Boojhath Karathaa ||

The Creator is the One who speaks, and the Creator is the One who understands.

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੬੨ ਪੰ. ੫
Raag Gond Guru Arjan Dev


ਆਵਤੁ ਕਰਤਾ ਜਾਤੁ ਭੀ ਕਰਤਾ

Aavath Karathaa Jaath Bhee Karathaa ||

The Creator comes, and the Creator also goes.

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੬੨ ਪੰ. ੬
Raag Gond Guru Arjan Dev


ਨਿਰਗੁਨ ਕਰਤਾ ਸਰਗੁਨ ਕਰਤਾ

Niragun Karathaa Saragun Karathaa ||

The Creator is absolute and without qualities; the Creator is related, with the most excellent qualities.

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੬੨ ਪੰ. ੬
Raag Gond Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਸਮਦ੍ਰਿਸਟਾ ॥੨॥੧॥

Gur Prasaadh Naanak Samadhrisattaa ||2||1||

By Guru's Grace, Nanak looks upon all the same. ||2||1||

ਗੋਂਡ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੬੨ ਪੰ. ੬
Raag Gond Guru Arjan Dev