Aanadh Mool Sadhaa Purakhotham Ghatt Binasai Gagan N Jaaeilae ||1||
ਆਨਦ ਮੂਲੁ ਸਦਾ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਘਟੁ ਬਿਨਸੈ ਗਗਨੁ ਨ ਜਾਇਲੇ ॥੧॥

This shabad aakaasi gagnu paataali gagnu hai chahu disi gagnu rahaailey is by Bhagat Kabir in Raag Gond on Ang 870 of Sri Guru Granth Sahib.

ਗੋਂਡ

Gonadd ||

Gond:

ਗੋਂਡ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੭੦


ਆਕਾਸਿ ਗਗਨੁ ਪਾਤਾਲਿ ਗਗਨੁ ਹੈ ਚਹੁ ਦਿਸਿ ਗਗਨੁ ਰਹਾਇਲੇ

Aakaas Gagan Paathaal Gagan Hai Chahu Dhis Gagan Rehaaeilae ||

The Celestial Lord is in the Akaashic ethers of the skies, the Celestial Lord is in the nether regions of the underworld; in the four directions, the Celestial Lord is pervading.

ਗੋਂਡ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੦ ਪੰ. ੮
Raag Gond Bhagat Kabir


ਆਨਦ ਮੂਲੁ ਸਦਾ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਘਟੁ ਬਿਨਸੈ ਗਗਨੁ ਜਾਇਲੇ ॥੧॥

Aanadh Mool Sadhaa Purakhotham Ghatt Binasai Gagan N Jaaeilae ||1||

The Supreme Lord God is forever the source of bliss. When the vessel of the body perishes, the Celestial Lord does not perish. ||1||

ਗੋਂਡ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੦ ਪੰ. ੮
Raag Gond Bhagat Kabir


ਮੋਹਿ ਬੈਰਾਗੁ ਭਇਓ

Mohi Bairaag Bhaeiou ||

I have become sad,

ਗੋਂਡ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੦ ਪੰ. ੯
Raag Gond Bhagat Kabir


ਇਹੁ ਜੀਉ ਆਇ ਕਹਾ ਗਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Eihu Jeeo Aae Kehaa Gaeiou ||1|| Rehaao ||

Wondering where the soul comes from, and where it goes. ||1||Pause||

ਗੋਂਡ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੦ ਪੰ. ੯
Raag Gond Bhagat Kabir


ਪੰਚ ਤਤੁ ਮਿਲਿ ਕਾਇਆ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਤਤੁ ਕਹਾ ਤੇ ਕੀਨੁ ਰੇ

Panch Thath Mil Kaaeiaa Keenhee Thath Kehaa Thae Keen Rae ||

The body is formed from the union of the five tatvas; but where were the five tatvas created?

ਗੋਂਡ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Gond Bhagat Kabir


ਕਰਮ ਬਧ ਤੁਮ ਜੀਉ ਕਹਤ ਹੌ ਕਰਮਹਿ ਕਿਨਿ ਜੀਉ ਦੀਨੁ ਰੇ ॥੨॥

Karam Badhh Thum Jeeo Kehath Ha Karamehi Kin Jeeo Dheen Rae ||2||

You say that the soul is tied to its karma, but who gave karma to the body? ||2||

ਗੋਂਡ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Gond Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਮਹਿ ਤਨੁ ਹੈ ਤਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹੈ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸੋਇ ਰੇ

Har Mehi Than Hai Than Mehi Har Hai Sarab Niranthar Soe Rae ||

The body is contained in the Lord, and the Lord is contained in the body. He is permeating within all.

ਗੋਂਡ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Gond Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਛੋਡਉ ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਇ ਰੇ ॥੩॥੩॥

Kehi Kabeer Raam Naam N Shhoddo Sehajae Hoe S Hoe Rae ||3||3||

Says Kabeer, I shall not renounce the Lord's Name. I shall accept whatever happens. ||3||3||

ਗੋਂਡ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Gond Bhagat Kabir