Har Kae Charan Nith Dhhiaavai Naamaa ||4||2||
ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਨਿਤ ਧਿਆਵੈ ਨਾਮਾ ॥੪॥੨॥
ਗੋਂਡ ॥
Gonadd ||
Gond:
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੭੩
ਨਾਦ ਭ੍ਰਮੇ ਜੈਸੇ ਮਿਰਗਾਏ ॥
Naadh Bhramae Jaisae Miragaaeae ||
The deer is lured by the sound of the hunter's bell;
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Gond Bhagat Namdev
ਪ੍ਰਾਨ ਤਜੇ ਵਾ ਕੋ ਧਿਆਨੁ ਨ ਜਾਏ ॥੧॥
Praan Thajae Vaa Ko Dhhiaan N Jaaeae ||1||
It loses its life, but it cannot stop thinking about it. ||1||
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Gond Bhagat Namdev
ਐਸੇ ਰਾਮਾ ਐਸੇ ਹੇਰਉ ॥
Aisae Raamaa Aisae Haero ||
In the same way, I look upon my Lord.
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Gond Bhagat Namdev
ਰਾਮੁ ਛੋਡਿ ਚਿਤੁ ਅਨਤ ਨ ਫੇਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Raam Shhodd Chith Anath N Faero ||1|| Rehaao ||
I will not abandon my Lord, and turn my thoughts to another. ||1||Pause||
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Gond Bhagat Namdev
ਜਿਉ ਮੀਨਾ ਹੇਰੈ ਪਸੂਆਰਾ ॥
Jio Meenaa Haerai Pasooaaraa ||
As the fisherman looks upon the fish,
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Gond Bhagat Namdev
ਸੋਨਾ ਗਢਤੇ ਹਿਰੈ ਸੁਨਾਰਾ ॥੨॥
Sonaa Gadtathae Hirai Sunaaraa ||2||
And the goldsmith looks upon the gold he fashions;||2||
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Gond Bhagat Namdev
ਜਿਉ ਬਿਖਈ ਹੇਰੈ ਪਰ ਨਾਰੀ ॥
Jio Bikhee Haerai Par Naaree ||
As the man driven by sex looks upon another man's wife,
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Gond Bhagat Namdev
ਕਉਡਾ ਡਾਰਤ ਹਿਰੈ ਜੁਆਰੀ ॥੩॥
Kouddaa Ddaarath Hirai Juaaree ||3||
And the gambler looks upon the throwing of the dice -||3||
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Gond Bhagat Namdev
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਤਹ ਰਾਮਾ ॥
Jeh Jeh Dhaekho Theh Theh Raamaa ||
In the same way, wherever Naam Dayv looks, he sees the Lord.
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Gond Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਨਿਤ ਧਿਆਵੈ ਨਾਮਾ ॥੪॥੨॥
Har Kae Charan Nith Dhhiaavai Naamaa ||4||2||
Naam Dayv meditates continuously on the Feet of the Lord. ||4||2||
ਗੋਂਡ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Gond Bhagat Namdev