Lobhee Jeearraa Thhir N Rehath Hai Chaarae Kunddaa Bhaalae ||2||
ਲੋਭੀ ਜੀਅੜਾ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਤੁ ਹੈ ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਾਲੇ ॥੨॥

This shabad koee partaa sahsaakirtaa koee parai puraanaa is by Guru Nanak Dev in Raag Raamkali on Ang 876 of Sri Guru Granth Sahib.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਚਉਪਦੇ

Raamakalee Mehalaa 1 Ghar 1 Choupadhae

Raamkalee, First Mehl, First House, Chau-Padas:

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੭੬


ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੭੬


ਕੋਈ ਪੜਤਾ ਸਹਸਾਕਿਰਤਾ ਕੋਈ ਪੜੈ ਪੁਰਾਨਾ

Koee Parrathaa Sehasaakirathaa Koee Parrai Puraanaa ||

Some read the Sanskrit scriptures, and some read the Puraanas.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਕੋਈ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜਪਮਾਲੀ ਲਾਗੈ ਤਿਸੈ ਧਿਆਨਾ

Koee Naam Japai Japamaalee Laagai Thisai Dhhiaanaa ||

Some meditate on the Naam, the Name of the Lord, and chant it on their malas, focusing on it in meditation.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਅਬ ਹੀ ਕਬ ਹੀ ਕਿਛੂ ਜਾਨਾ ਤੇਰਾ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥੧॥

Ab Hee Kab Hee Kishhoo N Jaanaa Thaeraa Eaeko Naam Pashhaanaa ||1||

I know nothing, now or ever; I recognize only Your One Name, Lord. ||1||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਜਾਣਾ ਹਰੇ ਮੇਰੀ ਕਵਨ ਗਤੇ

N Jaanaa Harae Maeree Kavan Gathae ||

I do not know, Lord, what my condition shall be.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਹਮ ਮੂਰਖ ਅਗਿਆਨ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖਹੁ ਮੇਰੀ ਲਾਜ ਪਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ham Moorakh Agiaan Saran Prabh Thaeree Kar Kirapaa Raakhahu Maeree Laaj Pathae ||1|| Rehaao ||

I am foolish and ignorant; I seek Your Sanctuary, God. Please, save my honor and my self-respect. ||1||Pause||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਕਬਹੂ ਜੀਅੜਾ ਊਭਿ ਚੜਤੁ ਹੈ ਕਬਹੂ ਜਾਇ ਪਇਆਲੇ

Kabehoo Jeearraa Oobh Charrath Hai Kabehoo Jaae Paeiaalae ||

Sometimes, the soul soars high in the heavens, and sometimes it falls to the depths of the nether regions.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਲੋਭੀ ਜੀਅੜਾ ਥਿਰੁ ਰਹਤੁ ਹੈ ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਾਲੇ ॥੨॥

Lobhee Jeearraa Thhir N Rehath Hai Chaarae Kunddaa Bhaalae ||2||

The greedy soul does not remain stable; it searches in the four directions. ||2||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਆਏ ਜੀਵਣੁ ਸਾਜਹਿ ਮਾਈ

Maran Likhaae Manddal Mehi Aaeae Jeevan Saajehi Maaee ||

With death pre-ordained, the soul comes into the world, gathering the riches of life.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਏਕਿ ਚਲੇ ਹਮ ਦੇਖਹ ਸੁਆਮੀ ਭਾਹਿ ਬਲੰਤੀ ਆਈ ॥੩॥

Eaek Chalae Ham Dhaekheh Suaamee Bhaahi Balanthee Aaee ||3||

I see that some have already gone, O my Lord and Master; the burning fire is coming closer! ||3||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਕਿਸੀ ਕਾ ਮੀਤੁ ਕਿਸੀ ਕਾ ਭਾਈ ਨਾ ਕਿਸੈ ਬਾਪੁ ਮਾਈ

N Kisee Kaa Meeth N Kisee Kaa Bhaaee Naa Kisai Baap N Maaee ||

No one has any friend, and no one has any brother; no one has any father or mother.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਜੇ ਤੂ ਦੇਵਹਿ ਅੰਤੇ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੪॥੧॥

Pranavath Naanak Jae Thoo Dhaevehi Anthae Hoe Sakhaaee ||4||1||

Prays Nanak, if You bless me with Your Name, it shall be my help and support in the end. ||4||1||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Nanak Dev