Har Jas Jap Jap Vaddaa Vaddaeraa Guramukh Rakho Our Dhhaarae ||
ਹਰਿ ਜਸੁ ਜਪਿ ਜਪੁ ਵਡਾ ਵਡੇਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਖਉ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥

This shabad satguru daataa vadaa vad purkhu hai jitu miliai hari ur dhaarey is by Guru Ram Das in Raag Raamkali on Ang 882 of Sri Guru Granth Sahib.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ

Raamakalee Mehalaa 4 ||

Raamkalee, Fourth Mehl:

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੮੨


ਸਤਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਵਡਾ ਵਡ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰੇ

Sathagur Dhaathaa Vaddaa Vadd Purakh Hai Jith Miliai Har Our Dhhaarae ||

The True Guru, the Great Giver, is the Great, Primal Being; meeting Him, the Lord is enshrined within the heart.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੨ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰੇ ॥੧॥

Jeea Dhaan Gur Poorai Dheeaa Har Anmrith Naam Samaarae ||1||

The Perfect Guru has granted me the life of the soul; I meditate in remembrance on the Ambrosial Name of the Lord. ||1||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੨ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਰਾਮ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕੰਠਿ ਧਾਰੇ

Raam Gur Har Har Naam Kanth Dhhaarae ||

O Lord, the Guru has implanted the Name of the Lord, Har, Har, within my heart.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੨ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਥਾ ਸੁਣੀ ਮਨਿ ਭਾਈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡ ਭਾਗ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Guramukh Kathhaa Sunee Man Bhaaee Dhhan Dhhan Vadd Bhaag Hamaarae ||1|| Rehaao ||

As Gurmukh, I have heard His sermon, which pleases my mind; blessed, blessed is my great destiny. ||1||Pause||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੨ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਪਾਵਹਿ ਪਾਰੇ

Kott Kott Thaethees Dhhiaavehi Thaa Kaa Anth N Paavehi Paarae ||

Millions, three hundred thirty millions of gods meditate on Him, but they cannot find His end or limitation.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਹਿਰਦੈ ਕਾਮ ਕਾਮਨੀ ਮਾਗਹਿ ਰਿਧਿ ਮਾਗਹਿ ਹਾਥੁ ਪਸਾਰੇ ॥੨॥

Hiradhai Kaam Kaamanee Maagehi Ridhh Maagehi Haathh Pasaarae ||2||

With sexual urges in their hearts, they beg for beautiful women; stretching out their hands, they beg for riches. ||2||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਸੁ ਜਪਿ ਜਪੁ ਵਡਾ ਵਡੇਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਖਉ ਉਰਿ ਧਾਰੇ

Har Jas Jap Jap Vaddaa Vaddaeraa Guramukh Rakho Our Dhhaarae ||

One who chants the Praises of the Lord is the greatest of the great; the Gurmukh keeps the Lord clasped to his heart.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਤਾ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੩॥

Jae Vadd Bhaag Hovehi Thaa Japeeai Har Bhoujal Paar Outhaarae ||3||

If one is blessed with high destiny, he meditates on the Lord, who carries him across the terrifying world-ocean. ||3||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਨ ਨਿਕਟਿ ਨਿਕਟਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹੈ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਕੰਠਿ ਜਨ ਧਾਰੇ

Har Jan Nikatt Nikatt Har Jan Hai Har Raakhai Kanth Jan Dhhaarae ||

The Lord is close to His humble servant, and His humble servant is close to the Lord; He keeps His humble servant clasped to His Heart.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਹੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥੪॥੬॥੧੮॥

Naanak Pithaa Maathaa Hai Har Prabh Ham Baarik Har Prathipaarae ||4||6||18||

O Nanak, the Lord God is our father and mother. I am His child; the Lord cherishes me. ||4||6||18||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Ram Das