Bhinn Bhinn Hoe Bhaav Dhikhaavehi Sabhahu Niraaree Bhaakhae ||3||
ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਹੋਇ ਭਾਵ ਦਿਖਾਵਹਿ ਸਭਹੁ ਨਿਰਾਰੀ ਭਾਖੇ ॥੩॥

This shabad kar kari taal pakhaavju nainhu maathai vajhi rabaabaa is by Guru Arjan Dev in Raag Raamkali on Ang 884 of Sri Guru Granth Sahib.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ

Raamakalee Mehalaa 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੮੪


ਕਰ ਕਰਿ ਤਾਲ ਪਖਾਵਜੁ ਨੈਨਹੁ ਮਾਥੈ ਵਜਹਿ ਰਬਾਬਾ

Kar Kar Thaal Pakhaavaj Nainahu Maathhai Vajehi Rabaabaa ||

Make your hands the cymbals, your eyes the tambourines, and your forehead the guitar you play.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਰਨਹੁ ਮਧੁ ਬਾਸੁਰੀ ਬਾਜੈ ਜਿਹਵਾ ਧੁਨਿ ਆਗਾਜਾ

Karanahu Madhh Baasuree Baajai Jihavaa Dhhun Aagaajaa ||

Let the sweet flute music resound in your ears, and with your tongue, vibrate this song.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਨਿਰਤਿ ਕਰੇ ਕਰਿ ਮਨੂਆ ਨਾਚੈ ਆਣੇ ਘੂਘਰ ਸਾਜਾ ॥੧॥

Nirath Karae Kar Manooaa Naachai Aanae Ghooghar Saajaa ||1||

Move your mind like the rhythmic hand-motions; do the dance, and shake your ankle bracelets. ||1||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਕੋ ਨਿਰਤਿਕਾਰੀ

Raam Ko Nirathikaaree ||

This is the rhythmic dance of the Lord.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਪੇਖੈ ਪੇਖਨਹਾਰੁ ਦਇਆਲਾ ਜੇਤਾ ਸਾਜੁ ਸੀਗਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Paekhai Paekhanehaar Dhaeiaalaa Jaethaa Saaj Seegaaree ||1|| Rehaao ||

The Merciful Audience, the Lord, sees all your make-up and decorations. ||1||Pause||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਆਖਾਰ ਮੰਡਲੀ ਧਰਣਿ ਸਬਾਈ ਊਪਰਿ ਗਗਨੁ ਚੰਦੋਆ

Aakhaar Manddalee Dhharan Sabaaee Oopar Gagan Chandhoaa ||

The whole earth is the stage, with the canopy of the sky overhead.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਪਵਨੁ ਵਿਚੋਲਾ ਕਰਤ ਇਕੇਲਾ ਜਲ ਤੇ ਓਪਤਿ ਹੋਆ

Pavan Vicholaa Karath Eikaelaa Jal Thae Oupath Hoaa ||

The wind is the director; people are born of water.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਪੰਚ ਤਤੁ ਕਰਿ ਪੁਤਰਾ ਕੀਨਾ ਕਿਰਤ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਆ ॥੨॥

Panch Thath Kar Putharaa Keenaa Kirath Milaavaa Hoaa ||2||

From the five elements, the puppet was created with its actions. ||2||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਜਰੇ ਚਰਾਗਾ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਭੀਤਰਿ ਰਾਖੇ

Chandh Sooraj Dhue Jarae Charaagaa Chahu Kuntt Bheethar Raakhae ||

The sun and the moon are the two lamps which shine, with the four corners of the world placed between them.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਦਸ ਪਾਤਉ ਪੰਚ ਸੰਗੀਤਾ ਏਕੈ ਭੀਤਰਿ ਸਾਥੇ

Dhas Paatho Panch Sangeethaa Eaekai Bheethar Saathhae ||

The ten senses are the dancing girls, and the five passions are the chorus; they sit together within the one body.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਹੋਇ ਭਾਵ ਦਿਖਾਵਹਿ ਸਭਹੁ ਨਿਰਾਰੀ ਭਾਖੇ ॥੩॥

Bhinn Bhinn Hoe Bhaav Dhikhaavehi Sabhahu Niraaree Bhaakhae ||3||

They all put on their own shows, and speak in different languages. ||3||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਘਰਿ ਘਰਿ ਨਿਰਤਿ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਾਜੈ ਤੂਰਾ

Ghar Ghar Nirath Hovai Dhin Raathee Ghatt Ghatt Vaajai Thooraa ||

In each and every home there is dancing, day and night; in each and every home, the bugles blow.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਏਕਿ ਨਚਾਵਹਿ ਏਕਿ ਭਵਾਵਹਿ ਇਕਿ ਆਇ ਜਾਇ ਹੋਇ ਧੂਰਾ

Eaek Nachaavehi Eaek Bhavaavehi Eik Aae Jaae Hoe Dhhooraa ||

Some are made to dance, and some are whirled around; some come and some go, and some are reduced to dust.

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋ ਬਹੁਰਿ ਨਾਚੈ ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਪੂਰਾ ॥੪॥੭॥

Kahu Naanak So Bahur N Naachai Jis Gur Bhaettai Pooraa ||4||7||

Says Nanak, one who meets with the True Guru, does not have to dance the dance of reincarnation again. ||4||7||

ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੭) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev