ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raamakalee Mehalaa 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੯੬
ਬਿਰਥਾ ਭਰਵਾਸਾ ਲੋਕ ॥
Birathhaa Bharavaasaa Lok ||
Reliance on mortal man is useless.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥
Thaakur Prabh Thaeree Ttaek ||
O God, my Lord and Master, You are my only Support.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਅਵਰ ਛੂਟੀ ਸਭ ਆਸ ॥
Avar Shhoottee Sabh Aas ||
I have discarded all other hopes.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਅਚਿੰਤ ਠਾਕੁਰ ਭੇਟੇ ਗੁਣਤਾਸ ॥੧॥
Achinth Thaakur Bhaettae Gunathaas ||1||
I have met with my carefree Lord and Master, the treasure of virtue. ||1||
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
Eaeko Naam Dhhiaae Man Maerae ||
Meditate on the Name of the Lord alone, O my mind.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਾਰਜੁ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਪੂਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kaaraj Thaeraa Hovai Pooraa Har Har Har Gun Gaae Man Maerae ||1|| Rehaao ||
Your affairs shall be perfectly resolved; sing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har, Har, O my mind. ||1||Pause||
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਹੀ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ॥
Thum Hee Kaaran Karan ||
You are the Doer, the Cause of causes.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਰਿ ਸਰਨ ॥
Charan Kamal Har Saran ||
Your lotus feet, Lord, are my Sanctuary.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਓਹੀ ਧਿਆਇਆ ॥
Man Than Har Ouhee Dhhiaaeiaa ||
I meditate on the Lord in my mind and body.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਰੂਪ ਦਿਖਾਇਆ ॥੨॥
Aanandh Har Roop Dhikhaaeiaa ||2||
The blissful Lord has revealed His form to me. ||2||
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤਿਸ ਹੀ ਕੀ ਓਟ ਸਦੀਵ ॥
This Hee Kee Outt Sadheev ||
I seek His eternal support;
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੇ ਕੀਨੇ ਹੈ ਜੀਵ ॥
Jaa Kae Keenae Hai Jeev ||
He is the Creator of all beings.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਕਰਤ ਨਿਧਾਨ ॥
Simarath Har Karath Nidhhaan ||
Remembering the Lord in meditation, the treasure is obtained.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਰਾਖਨਹਾਰ ਨਿਦਾਨ ॥੩॥
Raakhanehaar Nidhaan ||3||
At the very last instant, He shall be your Savior. ||3||
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕੀ ਰੇਣ ਹੋਵੀਜੈ ॥
Sarab Kee Raen Hoveejai ||
Be the dust of all men's feet.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਪੁ ਮਿਟਾਇ ਮਿਲੀਜੈ ॥
Aap Mittaae Mileejai ||
Eradicate self-conceit, and merge in the Lord.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਅਨਦਿਨੁ ਧਿਆਈਐ ਨਾਮੁ ॥
Anadhin Dhhiaaeeai Naam ||
Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord.
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਫਲ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਕਾਮੁ ॥੪॥੩੩॥੪੪॥
Safal Naanak Eihu Kaam ||4||33||44||
O Nanak, this is the most rewarding activity. ||4||33||44||
ਰਾਮਕਲੀ (ਮਃ ੫) (੪੪) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev