Anthar Lobh Mehaa Gubaaraa Fir Fir Aavan Jaavaniaa ||7||
ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਹਾ ਗੁਬਾਰਾ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਵਣਿਆ ॥੭॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Maajh Mehalaa 4 ||
Maajh, Fourth Mehl:
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੯
ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਆਪੇ ॥
Aadh Purakh Aparanpar Aapae ||
The Primal Being is Himself remote and beyond.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Ram Das
ਆਪੇ ਥਾਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ॥
Aapae Thhaapae Thhaap Outhhaapae ||
He Himself establishes, and having established, He disestablishes.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Ram Das
ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੋ ਸੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥
Sabh Mehi Varathai Eaeko Soee Guramukh Sobhaa Paavaniaa ||1||
The One Lord is pervading in all; those who become Gurmukh are honored. ||1||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਣਿਆ ॥
Ho Vaaree Jeeo Vaaree Nirankaaree Naam Dhhiaavaniaa ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who meditate on the Naam, the Name of the Formless Lord.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Ram Das
ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਦੇਖਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
This Roop N Raekhiaa Ghatt Ghatt Dhaekhiaa Guramukh Alakh Lakhaavaniaa ||1|| Rehaao ||
He has no form or shape; He is seen within each and every heart. The Gurmukh comes to know the unknowable. ||1||Pause||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Ram Das
ਤੂ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥
Thoo Dhaeiaal Kirapaal Prabh Soee ||
You are God, Kind and Merciful.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Ram Das
ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Thudhh Bin Dhoojaa Avar N Koee ||
Without You, there is no other at all.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਰੁ ਪਰਸਾਦੁ ਕਰੇ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੨॥
Gur Parasaadh Karae Naam Dhaevai Naamae Naam Samaavaniaa ||2||
When the Guru showers His Grace upon us, He blesses us with the Naam; through the Naam, we merge in the Naam. ||2||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Ram Das
ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਚਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥
Thoon Aapae Sachaa Sirajanehaaraa ||
You Yourself are the True Creator Lord.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Ram Das
ਭਗਤੀ ਭਰੇ ਤੇਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
Bhagathee Bharae Thaerae Bhanddaaraa ||
Your treasures are overflowing with devotional worship.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਵਣਿਆ ॥੩॥
Guramukh Naam Milai Man Bheejai Sehaj Samaadhh Lagaavaniaa ||3||
The Gurmukhs obtain the Naam. Their minds are enraptured, and they easily and intuitively enter into Samaadhi. ||3||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Ram Das
ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ॥
Anadhin Gun Gaavaa Prabh Thaerae ||
Night and day, I sing Your Glorious Praises, God.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Ram Das
ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮੇਰੇ ॥
Thudhh Saalaahee Preetham Maerae ||
I praise You, O my Beloved.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Ram Das
ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਜਾਚਾ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਤੂੰ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥
Thudhh Bin Avar N Koee Jaachaa Gur Parasaadhee Thoon Paavaniaa ||4||
Without You, there is no other for me to seek out. It is only by Guru's Grace that You are found. ||4||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Ram Das
ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
Agam Agochar Mith Nehee Paaee ||
The limits of the Inaccessible and Incomprehensible Lord cannot be found.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Ram Das
ਅਪਣੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਤੂੰ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਈ ॥
Apanee Kirapaa Karehi Thoon Laihi Milaaee ||
Bestowing Your Mercy, You merge us into Yourself.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Ram Das
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਧਿਆਈਐ ਸਬਦੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੫॥
Poorae Gur Kai Sabadh Dhhiaaeeai Sabadh Saev Sukh Paavaniaa ||5||
Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, we meditate on the Lord. Serving the Shabad, peace is found. ||5||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Ram Das
ਰਸਨਾ ਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
Rasanaa Gunavanthee Gun Gaavai ||
Praiseworthy is the tongue which sings the Lord's Glorious Praises.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Ram Das
ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੇ ਸਚੇ ਭਾਵੈ ॥
Naam Salaahae Sachae Bhaavai ||
Praising the Naam, one becomes pleasing to the True One.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਮਿਲਿ ਸਚੇ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੬॥
Guramukh Sadhaa Rehai Rang Raathee Mil Sachae Sobhaa Paavaniaa ||6||
The Gurmukh remains forever imbued with the Lord's Love. Meeting the True Lord, glory is obtained. ||6||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮਨਮੁਖੁ ਕਰਮ ਕਰੇ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
Manamukh Karam Karae Ahankaaree ||
The self-willed manmukhs do their deeds in ego.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Ram Das
ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਸਭ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥
Jooai Janam Sabh Baajee Haaree ||
They lose their whole lives in the gamble.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Ram Das
ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਹਾ ਗੁਬਾਰਾ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਵਣਿਆ ॥੭॥
Anthar Lobh Mehaa Gubaaraa Fir Fir Aavan Jaavaniaa ||7||
Within is the terrible darkness of greed, and so they come and go in reincarnation, over and over again. ||7||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Ram Das
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥
Aapae Karathaa Dhae Vaddiaaee ||
The Creator Himself bestows Glory
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Ram Das
ਜਿਨ ਕਉ ਆਪਿ ਲਿਖਤੁ ਧੁਰਿ ਪਾਈ ॥
Jin Ko Aap Likhath Dhhur Paaee ||
On those whom He Himself has so pre-destined.
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧॥੩੪॥
Naanak Naam Milai Bho Bhanjan Gur Sabadhee Sukh Paavaniaa ||8||1||34||
O Nanak, they receive the Naam, the Name of the Lord, the Destroyer of fear; through the Word of the Guru's Shabad, they find peace. ||8||1||34||
ਮਾਝ (ਮਃ ੪) ਅਸਟ (੩੪) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੦ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Ram Das