Koun Karam Koun Nihakaramaa Koun S Kehai Kehaaeae Jeeo ||2||
ਕਉਣ ਕਰਮ ਕਉਣ ਨਿਹਕਰਮਾ ਕਉਣੁ ਸੁ ਕਹੈ ਕਹਾਏ ਜੀਉ ॥੨॥

This shabad kaunu su muktaa kaunu su jugtaa is by Guru Arjan Dev in Raag Maajh on Ang 131 of Sri Guru Granth Sahib.

ਮਾਝ ਮਹਲਾ

Maajh Mehalaa 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੧


ਕਉਣੁ ਸੁ ਮੁਕਤਾ ਕਉਣੁ ਸੁ ਜੁਗਤਾ

Koun S Mukathaa Koun S Jugathaa ||

Who is liberated, and who is united?

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਉਣੁ ਸੁ ਗਿਆਨੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਬਕਤਾ

Koun S Giaanee Koun S Bakathaa ||

Who is a spiritual teacher, and who is a preacher?

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਉਣੁ ਸੁ ਗਿਰਹੀ ਕਉਣੁ ਉਦਾਸੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਕੀਮਤਿ ਪਾਏ ਜੀਉ ॥੧॥

Koun S Girehee Koun Oudhaasee Koun S Keemath Paaeae Jeeo ||1||

Who is a house-holder, and who is a renunciate? Who can estimate the Lord's Value? ||1||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਬਾਧਾ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਛੂਟਾ

Kin Bidhh Baadhhaa Kin Bidhh Shhoottaa ||

How is one bound, and how is one freed of his bonds?

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਆਵਣੁ ਜਾਵਣੁ ਤੂਟਾ

Kin Bidhh Aavan Jaavan Thoottaa ||

How can one escape from the cycle of coming and going in reincarnation?

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਉਣ ਕਰਮ ਕਉਣ ਨਿਹਕਰਮਾ ਕਉਣੁ ਸੁ ਕਹੈ ਕਹਾਏ ਜੀਉ ॥੨॥

Koun Karam Koun Nihakaramaa Koun S Kehai Kehaaeae Jeeo ||2||

Who is subject to karma, and who is beyond karma? Who chants the Name, and inspires others to chant it? ||2||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਉਣੁ ਸੁ ਸੁਖੀਆ ਕਉਣੁ ਸੁ ਦੁਖੀਆ

Koun S Sukheeaa Koun S Dhukheeaa ||

Who is happy, and who is sad?

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਉਣੁ ਸੁ ਸਨਮੁਖੁ ਕਉਣੁ ਵੇਮੁਖੀਆ

Koun S Sanamukh Koun Vaemukheeaa ||

Who, as sunmukh, turns toward the Guru, and who, as vaymukh, turns away from the Guru?

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਮਿਲੀਐ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਬਿਛੁਰੈ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕਉਣੁ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ਜੀਉ ॥੩॥

Kin Bidhh Mileeai Kin Bidhh Bishhurai Eih Bidhh Koun Pragattaaeae Jeeo ||3||

How can one meet the Lord? How is one separated from Him? Who can reveal the way to me? ||3||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਉਣੁ ਸੁ ਅਖਰੁ ਜਿਤੁ ਧਾਵਤੁ ਰਹਤਾ

Koun S Akhar Jith Dhhaavath Rehathaa ||

What is that Word, by which the wandering mind can be restrained?

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਉਣੁ ਉਪਦੇਸੁ ਜਿਤੁ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮ ਸਹਤਾ

Koun Oupadhaes Jith Dhukh Sukh Sam Sehathaa ||

What are those teachings, by which we may endure pain and pleasure alike?

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਉਣੁ ਸੁ ਚਾਲ ਜਿਤੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਏ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਏ ਜੀਉ ॥੪॥

Koun S Chaal Jith Paarabreham Dhhiaaeae Kin Bidhh Keerathan Gaaeae Jeeo ||4||

What is that lifestyle, by which we may come to meditate on the Supreme Lord? How may we sing the Kirtan of His Praises? ||4||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੁਗਤਾ

Guramukh Mukathaa Guramukh Jugathaa ||

The Gurmukh is liberated, and the Gurmukh is linked.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਕਤਾ

Guramukh Giaanee Guramukh Bakathaa ||

The Gurmukh is the spiritual teacher, and the Gurmukh is the preacher.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਧੰਨੁ ਗਿਰਹੀ ਉਦਾਸੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਏ ਜੀਉ ॥੫॥

Dhhann Girehee Oudhaasee Guramukh Guramukh Keemath Paaeae Jeeo ||5||

Blessed is the Gurmukh, the householder and the renunciate. The Gurmukh knows the Lord's Value. ||5||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹਉਮੈ ਬਾਧਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਛੂਟਾ

Houmai Baadhhaa Guramukh Shhoottaa ||

Egotism is bondage; as Gurmukh, one is emancipated.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਵਣੁ ਜਾਵਣੁ ਤੂਟਾ

Guramukh Aavan Jaavan Thoottaa ||

The Gurmukh escapes the cycle of coming and going in reincarnation.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਮ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਹਕਰਮਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰੇ ਸੁ ਸੁਭਾਏ ਜੀਉ ॥੬॥

Guramukh Karam Guramukh Nihakaramaa Guramukh Karae S Subhaaeae Jeeo ||6||

The Gurmukh performs actions of good karma, and the Gurmukh is beyond karma. Whatever the Gurmukh does, is done in good faith. ||6||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖੀਆ ਮਨਮੁਖਿ ਦੁਖੀਆ

Guramukh Sukheeaa Manamukh Dhukheeaa ||

The Gurmukh is happy, while the self-willed manmukh is sad.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਨਮੁਖੁ ਮਨਮੁਖਿ ਵੇਮੁਖੀਆ

Guramukh Sanamukh Manamukh Vaemukheeaa ||

The Gurmukh turns toward the Guru, and the self-willed manmukh turns away from the Guru.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੀਐ ਮਨਮੁਖਿ ਵਿਛੁਰੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ਜੀਉ ॥੭॥

Guramukh Mileeai Manamukh Vishhurai Guramukh Bidhh Pragattaaeae Jeeo ||7||

The Gurmukh is united with the Lord, while the manmukh is separated from Him. The Gurmukh reveals the way. ||7||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਖਰੁ ਜਿਤੁ ਧਾਵਤੁ ਰਹਤਾ

Guramukh Akhar Jith Dhhaavath Rehathaa ||

The Guru's Instruction is the Word, by which the wandering mind is restrained.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਪਦੇਸੁ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮ ਸਹਤਾ

Guramukh Oupadhaes Dhukh Sukh Sam Sehathaa ||

Through the Guru's Teachings, we can endure pain and pleasure alike.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਲ ਜਿਤੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਏ ਜੀਉ ॥੮॥

Guramukh Chaal Jith Paarabreham Dhhiaaeae Guramukh Keerathan Gaaeae Jeeo ||8||

To live as Gurmukh is the lifestyle by which we come to meditate on the Supreme Lord. The Gurmukh sings the Kirtan of His Praises. ||8||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਗਲੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ਆਪੇ

Sagalee Banath Banaaee Aapae ||

The Lord Himself created the entire creation.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਥਾਪੇ

Aapae Karae Karaaeae Thhaapae ||

He Himself acts, and causes others to act. He Himself establishes.

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਇਕਸੁ ਤੇ ਹੋਇਓ ਅਨੰਤਾ ਨਾਨਕ ਏਕਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ਜੀਉ ॥੯॥੨॥੩੬॥

Eikas Thae Hoeiou Ananthaa Naanak Eaekas Maahi Samaaeae Jeeo ||9||2||36||

From oneness, He has brought forth the countless multitudes. O Nanak, they shall merge into the One once again. ||9||2||36||

ਮਾਝ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ (੩੬) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev