Jis No Thaeree Dhaeiaa Salaahae Soe Thudhh ||
ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਦਇਆ ਸਲਾਹੇ ਸੋਇ ਤੁਧੁ ॥

This shabad kabeer dhartee saadh kee taskar baisahi gaahi is by Guru Arjan Dev in Raag Raamkali on Ang 965 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ

Salok Mehalaa 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

ਰਾਮਕਲੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੬੫


ਕਬੀਰ ਧਰਤੀ ਸਾਧ ਕੀ ਤਸਕਰ ਬੈਸਹਿ ਗਾਹਿ

Kabeer Dhharathee Saadhh Kee Thasakar Baisehi Gaahi ||

Kabeer, the earth belongs to the Holy, but the thieves have come and now sit among them.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਧਰਤੀ ਭਾਰਿ ਬਿਆਪਈ ਉਨ ਕਉ ਲਾਹੂ ਲਾਹਿ ॥੧॥

Dhharathee Bhaar N Biaapee Oun Ko Laahoo Laahi ||1||

The earth does not feel their weight; even they profit. ||1||

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਮਹਲਾ

Mehalaa 5 ||

Fifth Mehl:

ਰਾਮਕਲੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੬੫


ਕਬੀਰ ਚਾਵਲ ਕਾਰਣੇ ਤੁਖ ਕਉ ਮੁਹਲੀ ਲਾਇ

Kabeer Chaaval Kaaranae Thukh Ko Muhalee Laae ||

Kabeer, for the sake of the rice, the husks are beaten and threshed.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਗਿ ਕੁਸੰਗੀ ਬੈਸਤੇ ਤਬ ਪੂਛੇ ਧਰਮ ਰਾਇ ॥੨॥

Sang Kusangee Baisathae Thab Pooshhae Dhharam Raae ||2||

When one sits in the company of evil people, then he will be called to account by the Righteous Judge of Dharma. ||2||

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਰਾਮਕਲੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੬੫


ਆਪੇ ਹੀ ਵਡ ਪਰਵਾਰੁ ਆਪਿ ਇਕਾਤੀਆ

Aapae Hee Vadd Paravaar Aap Eikaatheeaa ||

He Himself has the greatest family; He Himself is all alone.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਆਪਣੀ ਕੀਮਤਿ ਆਪਿ ਆਪੇ ਹੀ ਜਾਤੀਆ

Aapanee Keemath Aap Aapae Hee Jaatheeaa ||

He alone knows His own worth.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਉਪੰਨਿਆ

Sabh Kishh Aapae Aap Aap Oupanniaa ||

He Himself, by Himself, created everything.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਆਪਣਾ ਕੀਤਾ ਆਪਿ ਆਪਿ ਵਰੰਨਿਆ

Aapanaa Keethaa Aap Aap Varanniaa ||

Only He Himself can describe His own creation.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਧੰਨੁ ਸੁ ਤੇਰਾ ਥਾਨੁ ਜਿਥੈ ਤੂ ਵੁਠਾ

Dhhann S Thaeraa Thhaan Jithhai Thoo Vuthaa ||

Blessed is Your place, where You dwell, Lord.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਧੰਨੁ ਸੁ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੁ ਤੂੰ ਡਿਠਾ

Dhhann S Thaerae Bhagath Jinhee Sach Thoon Ddithaa ||

Blessed are Your devotees, who see You, O True Lord.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੬ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਦਇਆ ਸਲਾਹੇ ਸੋਇ ਤੁਧੁ

Jis No Thaeree Dhaeiaa Salaahae Soe Thudhh ||

He alone praises You, who is blessed by Your Grace.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੬ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ਸੁਧੁ ॥੨੦॥

Jis Gur Bhaettae Naanak Niramal Soee Sudhh ||20||

One who meets the Guru, O Nanak, is immaculate and sanctified. ||20||

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੬ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev